Paroles et traduction Luciano Claw feat. Pregador Luo & Lito Atalaia - Milagres Acontecem (feat. Pregador Luo & Lito Atalaia)
Milagres Acontecem (feat. Pregador Luo & Lito Atalaia)
Miracles Happen (feat. Preacher Luo & Lito Atalaia)
Sabe
o
que
que
é
isso
aqui?
7
You
know
what
this
is?
7
Eu
e
meu
mano
Luciano
Claw,
P.Luo
Me
and
my
brother
Luciano
Claw,
P.Luo
Falando
pra
todos
os
manos,
pra
todas
as
minas
Speaking
to
all
the
brothers,
to
all
the
sisters
Que
estão
de
repente
esperando
algo
de
Deus
Who
are
suddenly
waiting
for
something
from
God
Algo
como
uma
mudança
Something
like
a
change
Algo
como
um
milagre
Something
like
a
miracle
Luta
e
acredita
que
o
milagre
pode
acontecer
Fight
and
believe
that
the
miracle
can
happen
Dentro
da
sua
vida
o
milagre
pode
acontecer
In
your
life
the
miracle
can
happen
Põe
sua
Fé
em
Cristo
que
o
milgre
pode
acontecer
Put
your
faith
in
Christ
that
the
miracle
can
happen
Acredita
nisso
o
milagre
pode
acontecer
Believe
in
it
the
miracle
can
happen
Luciano
Claw,
P.Luo
e
eu,
L.Atalaia
Luciano
Claw,
P.Luo
and
me,
L.Atalaia
Pode
acontecer,
creia
bota
Fé
It
can
happen,
believe,
have
faith
Pode
acontecer,
o
milagre
hoje
pra
você
pode
acontecer
It
can
happen,
the
miracle
for
you
today
can
happen
Basta
Deus
querer
demonstrar
todo
Seu
poder
God
just
wants
to
show
all
His
power
Creia
em
Jesus
que
é
luz,
pode
acontecer
Believe
in
Jesus
who
is
light,
it
can
happen
Pode
ser
que,
han
It
may
be
that,
huh
Deus
ajude,
han
God
help,
huh
Vida
melhor
pra
viver
no
dia
de
amanhã
A
better
life
to
live
tomorrow
Pode
ser
que
o
tempo
pareça
estar
estranho
It
may
be
that
time
seems
strange
Pode
ser
que
o
teu
gigante
até
aumente
de
tamanho
It
may
be
that
your
giant
even
increases
in
size
Pode
ser
que
pareça
que
a
tristeza
não
acabe
It
may
seem
like
the
sadness
won't
end
E
alguém
diga
pra
você
que
não
há
milagre
And
someone
tells
you
that
there
is
no
miracle
Hey
mano
tudo
pode,
só
não
desacreditar
Hey
bro
everything
can,
just
don't
disbelieve
Do
Deus
que
para
o
sol,
muda
o
vento,
abre
o
mar
From
the
God
who
stops
the
sun,
changes
the
wind,
opens
the
sea
Dá
visão
pro
cego,
dá
audição
pro
surdo
Gives
sight
to
the
blind,
gives
hearing
to
the
deaf
Dá
saúde
pro
doente,
dá
fala
para
o
mudo
Gives
health
to
the
sick,
gives
speech
to
the
dumb
Há
mais
de
dois
mil
anos
seu
milagre
aconteceu
More
than
two
thousand
years
ago
his
miracle
happened
Por
você
morreu
Jesus,
vida
eterna
Ele
te
deu
Jesus
died
for
you,
He
gave
you
eternal
life
Ele
te
deu,
Ele
te
deu...
He
gave
it
to
you,
He
gave
it
to
you...
Luta
e
acredita
que
o
milagre
pode
acontecer
Fight
and
believe
that
the
miracle
can
happen
Dentro
da
sua
vida
o
milagre
pode
acontecer
In
your
life
the
miracle
can
happen
Põe
sua
Fé
em
Cristo
que
o
milgre
pode
acontecer
Put
your
faith
in
Christ
that
the
miracle
can
happen
Acredita
nisso
o
milagre
pode
acontecer
Believe
in
it
the
miracle
can
happen
Mãe
na
sombra
filho
no
sol,
um
pequeno
milagre
pede
esmola
no
farol
Mother
in
the
shade
son
in
the
sun,
a
little
miracle
begs
for
alms
at
the
traffic
light
Jovem
milagre
se
decompõe
no
formol
Young
miracle
decomposes
in
formalin
Na
fuga
do
roubo
quis
ser
um
menino
mal,
foi
furado
de
bala
e
morreu
em
plena
radial
In
the
escape
from
the
robbery
he
wanted
to
be
a
bad
boy,
he
was
shot
and
died
in
the
middle
of
the
radial
Tem
milagre
demais
que
nem
chega
a
nascer
There
are
too
many
miracles
that
are
not
even
born
A
mãe
aborta,
joga
no
vaso
e
dá
descarga
pra
não
ver
The
mother
aborts,
throws
it
in
the
toilet
and
flushes
it
so
she
doesn't
see
Alguns
milagres
envelhecem
sossegados,
esperam
tranquilos
a
hora
de
serem
chamados
Some
miracles
grow
old
peacefully,
waiting
calmly
for
the
time
to
be
called
Milagres
choram
sentados
em
cima
de
túmulos
no
cemitério
Miracles
cry
sitting
on
top
of
graves
in
the
cemetery
Milagres
gelados
trancados
em
gavetas
de
necrotério
Frozen
miracles
locked
in
morgue
drawers
Milagres
em
igrejas
oram
ajoelhados
pra
que
outros
milhares
no
mundo
sejam
abençoados
Miracles
in
churches
pray
on
their
knees
that
thousands
more
in
the
world
may
be
blessed
Um
milagre
acontece
agora
na
mesa
do
hospital
A
miracle
is
happening
right
now
at
the
hospital
bedside
Tem
milagre
definhando
de
AIDS
em
fase
terminal
There
is
a
miracle
wasting
away
from
AIDS
in
the
terminal
phase
Luta
e
acredita
que
o
milagre
pode
acontecer
Fight
and
believe
that
the
miracle
can
happen
Dentro
da
sua
vida
o
milagre
pode
acontecer
In
your
life
the
miracle
can
happen
Põe
sua
Fé
em
Cristo
que
o
milgre
pode
acontecer
Put
your
faith
in
Christ
that
the
miracle
can
happen
Acredita
nisso
o
milagre
pode
acontecer
Believe
in
it
the
miracle
can
happen
O
meu
Deus
abriu
o
mar
pro
povo
de
Israel
passar
My
God
opened
the
sea
for
the
people
of
Israel
to
pass
Ele
fez
o
cego
ver
e
o
paralítico
andar
He
made
the
blind
see
and
the
lame
walk
Quantas
vezes
nos
curou,
mas
não
fugimos
do
pecado
How
many
times
he
healed
us,
but
we
did
not
flee
from
sin
E
com
Seu
braço
forte
sempre
tem
nos
resgatado
And
with
His
strong
arm
He
has
always
rescued
us
Mas
devemos
crer
pois
Ele
é
Deus
e
tudo
pode
But
we
must
believe
because
He
is
God
and
everything
can
Pode
fazer
que
no
auge
da
fraqueza
encontremos
força
May
it
be
that
in
the
midst
of
weakness
we
find
strength
Basta
abrir
o
coração,
deixar
a
graça
de
Deus
entrar
Just
open
your
heart,
let
the
grace
of
God
in
Por
a
Fé
na
luz
que
é
Cristo
e
a
sua
história
Ele
vai
mudar
Put
your
faith
in
the
light
that
is
Christ
and
He
will
change
your
story
Luta
e
acredita
que
o
milagre
pode
acontecer
Fight
and
believe
that
the
miracle
can
happen
Dentro
da
sua
vida
o
milagre
pode
acontecer
In
your
life
the
miracle
can
happen
Põe
sua
Fé
em
Cristo
que
o
milgre
pode
acontecer
Put
your
faith
in
Christ
that
the
miracle
can
happen
Acredita
nisso
o
milagre
pode
acontecer
Believe
in
it
the
miracle
can
happen
Mesmo
com
todos
os
defeitos
nós
somos
os
maiores
milagres
que
já
aconteceram
nesse
Universo
Even
with
all
our
flaws
we
are
the
greatest
miracles
that
have
ever
happened
in
this
Universe
O
único
problema
é
que
ainda
não
entendemos
isso
The
only
problem
is
that
we
still
don't
understand
that
O
dia
em
que
percebemos
que
Deus
enviou
Jesus
Cristo
para
em
nosso
lugar
morrer
The
day
we
realize
that
God
sent
Jesus
Christ
to
die
in
our
place
E
Sua
morte
se
deu
para
que
o
milagre
da
vida
continuasse
a
acontecer
And
His
death
was
so
that
the
miracle
of
life
would
continue
to
happen
Aí
então
vamos
perceber
que
a
coisa
mais
importante
já
foi
nos
dada
Then
we
will
realize
that
the
most
important
thing
has
already
been
given
to
us
O
dom
de
existir,
o
dom
de
viver
e
viver
eternamente
The
gift
of
existing,
the
gift
of
living
and
living
eternally
Então
abra
sua
mente,
olhe
no
espelho
e
verá
um
milagre
bem
na
sua
frente
So
open
your
mind,
look
in
the
mirror
and
you
will
see
a
miracle
right
in
front
of
you
Luta
e
acredita
que
o
milagre
pode
acontecer
Fight
and
believe
that
the
miracle
can
happen
Dentro
da
sua
vida
o
milagre
pode
acontecer
In
your
life
the
miracle
can
happen
Põe
sua
Fé
em
Cristo
que
o
milgre
pode
acontecer
Put
your
faith
in
Christ
that
the
miracle
can
happen
Acredita
nisso
o
milagre
pode
acontecer
7 Taças,
P.Luo,
Luciano
Claw
Believe
it
the
miracle
can
happen
7 Cups,
P.Luo,
Luciano
Claw
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.