Luciano Claw feat. Pregador Luo & Lito Atalaia - Milagres Acontecem (feat. Pregador Luo & Lito Atalaia) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luciano Claw feat. Pregador Luo & Lito Atalaia - Milagres Acontecem (feat. Pregador Luo & Lito Atalaia)




Milagres Acontecem (feat. Pregador Luo & Lito Atalaia)
Miracles Happen (feat. Preacher Luo & Lito Atalaia)
Sabe o que que é isso aqui? 7
You know what this is? 7
Eu e meu mano Luciano Claw, P.Luo
Me and my brother Luciano Claw, P.Luo
Falando pra todos os manos, pra todas as minas
Speaking to all the brothers, to all the sisters
Que estão de repente esperando algo de Deus
Who are suddenly waiting for something from God
Algo como uma mudança
Something like a change
Algo como um milagre
Something like a miracle
Saca
Check it out
Luta e acredita que o milagre pode acontecer
Fight and believe that the miracle can happen
Dentro da sua vida o milagre pode acontecer
In your life the miracle can happen
Põe sua em Cristo que o milgre pode acontecer
Put your faith in Christ that the miracle can happen
Acredita nisso o milagre pode acontecer
Believe in it the miracle can happen
Luciano Claw, P.Luo e eu, L.Atalaia
Luciano Claw, P.Luo and me, L.Atalaia
Pode acontecer, creia bota
It can happen, believe, have faith
Pode acontecer, o milagre hoje pra você pode acontecer
It can happen, the miracle for you today can happen
Basta Deus querer demonstrar todo Seu poder
God just wants to show all His power
Creia em Jesus que é luz, pode acontecer
Believe in Jesus who is light, it can happen
Pode ser que, han
It may be that, huh
Deus ajude, han
God help, huh
Vida melhor pra viver no dia de amanhã
A better life to live tomorrow
Pode ser que o tempo pareça estar estranho
It may be that time seems strange
Pode ser que o teu gigante até aumente de tamanho
It may be that your giant even increases in size
Pode ser que pareça que a tristeza não acabe
It may seem like the sadness won't end
E alguém diga pra você que não milagre
And someone tells you that there is no miracle
Hey mano tudo pode, não desacreditar
Hey bro everything can, just don't disbelieve
Do Deus que para o sol, muda o vento, abre o mar
From the God who stops the sun, changes the wind, opens the sea
visão pro cego, audição pro surdo
Gives sight to the blind, gives hearing to the deaf
saúde pro doente, fala para o mudo
Gives health to the sick, gives speech to the dumb
mais de dois mil anos seu milagre aconteceu
More than two thousand years ago his miracle happened
Por você morreu Jesus, vida eterna Ele te deu
Jesus died for you, He gave you eternal life
Ele te deu, Ele te deu...
He gave it to you, He gave it to you...
Luta e acredita que o milagre pode acontecer
Fight and believe that the miracle can happen
Dentro da sua vida o milagre pode acontecer
In your life the miracle can happen
Põe sua em Cristo que o milgre pode acontecer
Put your faith in Christ that the miracle can happen
Acredita nisso o milagre pode acontecer
Believe in it the miracle can happen
Mãe na sombra filho no sol, um pequeno milagre pede esmola no farol
Mother in the shade son in the sun, a little miracle begs for alms at the traffic light
Jovem milagre se decompõe no formol
Young miracle decomposes in formalin
Na fuga do roubo quis ser um menino mal, foi furado de bala e morreu em plena radial
In the escape from the robbery he wanted to be a bad boy, he was shot and died in the middle of the radial
Tem milagre demais que nem chega a nascer
There are too many miracles that are not even born
A mãe aborta, joga no vaso e descarga pra não ver
The mother aborts, throws it in the toilet and flushes it so she doesn't see
Alguns milagres envelhecem sossegados, esperam tranquilos a hora de serem chamados
Some miracles grow old peacefully, waiting calmly for the time to be called
Milagres choram sentados em cima de túmulos no cemitério
Miracles cry sitting on top of graves in the cemetery
Milagres gelados trancados em gavetas de necrotério
Frozen miracles locked in morgue drawers
Milagres em igrejas oram ajoelhados pra que outros milhares no mundo sejam abençoados
Miracles in churches pray on their knees that thousands more in the world may be blessed
Um milagre acontece agora na mesa do hospital
A miracle is happening right now at the hospital bedside
Tem milagre definhando de AIDS em fase terminal
There is a miracle wasting away from AIDS in the terminal phase
Luta e acredita que o milagre pode acontecer
Fight and believe that the miracle can happen
Dentro da sua vida o milagre pode acontecer
In your life the miracle can happen
Põe sua em Cristo que o milgre pode acontecer
Put your faith in Christ that the miracle can happen
Acredita nisso o milagre pode acontecer
Believe in it the miracle can happen
O meu Deus abriu o mar pro povo de Israel passar
My God opened the sea for the people of Israel to pass
Ele fez o cego ver e o paralítico andar
He made the blind see and the lame walk
Quantas vezes nos curou, mas não fugimos do pecado
How many times he healed us, but we did not flee from sin
E com Seu braço forte sempre tem nos resgatado
And with His strong arm He has always rescued us
Mas devemos crer pois Ele é Deus e tudo pode
But we must believe because He is God and everything can
Pode fazer que no auge da fraqueza encontremos força
May it be that in the midst of weakness we find strength
Basta abrir o coração, deixar a graça de Deus entrar
Just open your heart, let the grace of God in
Por a na luz que é Cristo e a sua história Ele vai mudar
Put your faith in the light that is Christ and He will change your story
Luta e acredita que o milagre pode acontecer
Fight and believe that the miracle can happen
Dentro da sua vida o milagre pode acontecer
In your life the miracle can happen
Põe sua em Cristo que o milgre pode acontecer
Put your faith in Christ that the miracle can happen
Acredita nisso o milagre pode acontecer
Believe in it the miracle can happen
Mesmo com todos os defeitos nós somos os maiores milagres que aconteceram nesse Universo
Even with all our flaws we are the greatest miracles that have ever happened in this Universe
O único problema é que ainda não entendemos isso
The only problem is that we still don't understand that
O dia em que percebemos que Deus enviou Jesus Cristo para em nosso lugar morrer
The day we realize that God sent Jesus Christ to die in our place
E Sua morte se deu para que o milagre da vida continuasse a acontecer
And His death was so that the miracle of life would continue to happen
então vamos perceber que a coisa mais importante foi nos dada
Then we will realize that the most important thing has already been given to us
O dom de existir, o dom de viver e viver eternamente
The gift of existing, the gift of living and living eternally
Então abra sua mente, olhe no espelho e verá um milagre bem na sua frente
So open your mind, look in the mirror and you will see a miracle right in front of you
Luta e acredita que o milagre pode acontecer
Fight and believe that the miracle can happen
Dentro da sua vida o milagre pode acontecer
In your life the miracle can happen
Põe sua em Cristo que o milgre pode acontecer
Put your faith in Christ that the miracle can happen
Acredita nisso o milagre pode acontecer 7 Taças, P.Luo, Luciano Claw
Believe it the miracle can happen 7 Cups, P.Luo, Luciano Claw






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.