Paroles et traduction Luciano Pavarotti feat. Orchestra del Teatro Comunale di Bologna & Anton Guadagno - Feneste Vascia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feneste Vascia
Feneste Vascia
Fenesta
vascia
′e
padrona
crudele,
Your
low
window,
you
cruel
mistress,
Quanta
suspire
mm'haje
fatto
jettare!...
How
many
sighs
have
you
made
me
breathe!...
Mm′arde
stu
core,
comm'a
na
cannela,
My
heart
burns
like
a
candle,
Bella,
quanno
te
sento
annommenare!
Beauty,
when
I
hear
your
name!
Oje
piglia
la
'sperienza
de
la
neve!
Oh,
take
the
lesson
of
the
snow!
La
neve
è
fredda
e
se
fa
maniare...
Snow
is
cold,
yet
can
be
melted...
E
tu
comme
si′
tanta
aspra
e
crudele?!
And
you,
why
are
you
so
harsh
and
cruel?!
Muorto
mme
vide
e
nun
mme
vuó′
ajutare!?...
You
see
me
dying
and
will
not
help
me!?...
Vorría
addeventare
no
picciuotto,
I
would
like
to
become
a
child,
Co
na
langella
a
ghire
vennenn'acqua,
With
a
cart
to
go
and
sell
water,
Pe′
mme
ne
jí
da
chisti
palazzuotte:
Just
to
walk
by
your
palace:
Belli
ffemmene
meje,
ah!
Chi
vó'
acqua...
My
beautiful
woman,
ah!
Who
wants
water...
Se
vota
na
nennella
da
llá
′ncoppa:
A
young
girl
looks
down
from
up
there:
Chi
è
'sto
ninno
ca
va
vennenn′acqua?
Who
is
this
boy
selling
water?
E
io
responno,
co
parole
accorte:
And
I
answer,
with
clever
words:
Só'
lacreme
d'ammore
e
non
è
acqua!...
These
are
tears
of
love,
not
water!...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anonymous, Italian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.