Luciano Pavarotti feat. Anton Guadagno & Orchestra del Teatro Comunale di Bologna - Pecchè? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luciano Pavarotti feat. Anton Guadagno & Orchestra del Teatro Comunale di Bologna - Pecchè?




Pecchè?
Why?
Canta l'auciello dint' 'a casa antica
The bird sings in the old house
'A ddo' prime cantave pure tu
Where you used to sing, too
E sento pur' 'e voce 'e 'n'ata amica
And I still hear the voice of another
Ca mme cunziglia 'e nun te pensa' cchiù!
Advising me to think no more about you!
Carmè
Carmè
S'aggio lassato 'a mamma mia pe' tte
I have left my mother for you
Si t'hê pigliato 'a primma giuventù
You have taken my first youth
Pecché nun tuorne a me?
Why won't you come back to me?
E passa 'a notte, passa 'o juorno e 'a sera
And the night passes, the day and the evening pass
Ma 'stu turmiento mio nun vo passa'
But this torment of mine will not pass
Passa questa luna, ch'è sincera
Pass this moon, which is sincere
Se mme cunsiglia sempe te scurda'!
If she always advises me to forget you!
Carmè
Carmè
S'aggio lassato 'a mamma mia pe' tte
I have left my mother for you
Si t'hê pigliato 'a primma giuventù
You have taken my first youth
Pecché nun tuorne a me?
Why won't you come back to me?





Writer(s): Gian Carlo Chiaramello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.