Paroles et traduction Gaetano Donizetti, Luciano Pavarotti, Dame Joan Sutherland, English Chamber Orchestra & Richard Bonynge - L'elisir d'amore / Act 1: "Esulti pur la barbara"
L'elisir d'amore / Act 1: "Esulti pur la barbara"
L'elisir d'amore / Act 1: "Esulti pur la barbara"
Esulti
pur
la
barbara
Let
the
savage
woman
rejoice
Per
poco
alle
mie
pene
For
a
short
time
at
my
pain
Domani
avranno
termine
Tomorrow
will
end
Domani
m'amerà
Tomorrow
she
will
love
me
La
barbara,
domani
m'amerà
The
savage
woman,
tomorrow
she
will
love
me
Sì
m'amerà
Yes
she
will
love
me
Spezzar
vorria
lo
stolido
I
would
like
to
break
the
fool
Gettar
le
sue
catene
(esulti
pur)
Cast
off
his
chains
(let
her
rejoice)
Ma
gravi
più
del
solito
(perfida)
But
heavier
than
usual
(wicked
woman)
Pesar
le
sentirà
(domani
m'amerà)
She
will
feel
it
(tomorrow
she
will
love
me)
Lo
stolido,
pesar
le
sentirà
(la
perfida)
The
fool,
she
will
feel
it
(the
wicked
woman)
Esulti
pur
la
barbara
(spezzar
vorria
lo
stolido)
Let
the
savage
woman
rejoice
(I
would
like
to
break
the
fool)
Per
poco
alle
mie
pene
(gettar
le
sue
catene)
For
a
short
time
at
my
pain
(cast
off
his
chains)
Per
poco
alle
mie
pene
(le
sue
catene)
For
a
short
time
at
my
pain
(his
chains)
Domani
avranno
termine
(ma
gravi
più
del
solito)
Tomorrow
will
end
(but
heavier
than
usual)
Domani
m'amerà
(pesar
le
sentirà)
Tomorrow
she
will
love
me
(she
will
feel
it)
Sì,
sì,
sì
domani
m'amerà
(sì,
sì,
sì
pesar
le
sentirà)
Yes,
yes,
yes
tomorrow
she
will
love
me
(yes,
yes,
yes
she
will
feel
it)
La
perfida
The
wicked
woman
Sì,
sì,
sì
domani
m'amerà
(sì,
più
gravi
ancor
le
sentirà)
Yes,
yes,
yes
tomorrow
she
will
love
me
(yes,
more
gravely
still
she
will
feel
it)
La
la
ra,
la
ra
la
la
la
La
la
ra,
la
ra
la
la
la
La
lezion
ti
giova,
la
lezion
ti
giova
The
lesson
does
you
good,
the
lesson
does
you
good
È
ver,
la
metto
in
opera
It
is
true,
I
put
it
into
practice
Così
per
una
prova
Thus
for
a
test
Dunque,
il
soffrir
primiero?
Therefore,
the
first
suffering?
Dimenticarlo
io
spero
I
hope
to
forget
it
Dunque,
l'antico
foco?
Therefore,
the
ancient
fire?
Si
estinguerà
fra
poco
It
will
be
extinguished
shortly
Ancora
un
giorno
solo
Just
one
more
day
E
il
core
guarirà
And
the
heart
will
heal
Davver?
Me
ne
consolo
Really?
I
am
comforted
Ma
pure,
si
vedrà
But
yet,
we
will
see
Un
giorno
solo
One
day
only
Si
vedrà,
si
vedrà
We
will
see,
we
will
see
Esulti
pur
la
barbara
Let
the
savage
woman
rejoice
Per
poco
alle
mie
pene
For
a
short
time
at
my
pain
Spezzar
vorria
lo
stolido
I
would
like
to
break
the
fool
Gettar
le
sue
catene
Cast
off
his
chains
Domani
avranno
termine
Tomorrow
will
end
Domani
m'amerà
Tomorrow
she
will
love
me
Ma
gravi
più
del
solito
But
heavier
than
usual
Pesar
le
sentirà
She
will
feel
it
Esulti
pur
la
barbara
Let
the
savage
woman
rejoice
Spezzar
vorria
lo
stolido
I
would
like
to
break
the
fool
Esulti
pur
la
barbara
(spezzar
vorria
lo
stolido)
Let
the
savage
woman
rejoice
(I
would
like
to
break
the
fool)
Per
poco
alle
mie
pene
(gettar
le
sue
catene)
For
a
short
time
at
my
pain
(cast
off
his
chains)
Domani
avranno
termine
(ma
gravi
più
del
solito)
Tomorrow
will
end
(but
heavier
than
usual)
Domani
m'amerà
(pesar
le
sentirà)
Tomorrow
she
will
love
me
(she
will
feel
it)
Domani
avranno
termine,
domani
m'amerà
Tomorrow
will
end,
tomorrow
she
will
love
me
Ma
gravi
più
del
solito,
pesar
le
sentirà
But
heavier
than
usual,
she
will
feel
it
Sì,
sì,
che
m'amerà
Yes,
yes,
she
will
love
me
Sì,
sì,
che
m'amerà
(pesar
le
sentirà)
Yes,
yes,
she
will
love
me
(she
will
feel
it)
Un
giorno
solo
One
day
only
Uno
sol,
uno
sol
(sì?)
One
only,
one
only
(yes?)
Sì,
esulti
pur
la
barbara
Yes,
let
the
savage
woman
rejoice
Per
poco
alle
mie
pene
For
a
short
time
at
my
pain
Spezzar
vorria
lo
stolido
I
would
like
to
break
the
fool
Gettar
le
sue
catene
Cast
off
his
chains
Domani
avranno
termine
Tomorrow
will
end
Domani
m'amerà
Tomorrow
she
will
love
me
Ma
gravi
più
del
solito
But
heavier
than
usual
Pesar
le
sentirà
She
will
feel
it
Esulti
pur
la
barbara
Let
the
savage
woman
rejoice
Spezzar
vorria
lo
stolido
I
would
like
to
break
the
fool
Esulti
pur
la
barbara
(spezzar
vorria
lo
stolido)
Let
the
savage
woman
rejoice
(I
would
like
to
break
the
fool)
Per
poco
alle
mie
pene
(gettar
le
sue
catene)
For
a
short
time
at
my
pain
(cast
off
his
chains)
Domani
avranno
termine
(ma
gravi
più
del
solito)
Tomorrow
will
end
(but
heavier
than
usual)
Domani
m'amerà
(pesar
le
sentirà)
Tomorrow
she
will
love
me
(she
will
feel
it)
Domani
avranno
termine,
domani
m'amerà
Tomorrow
will
end,
tomorrow
she
will
love
me
Ma
gravi
più
del
solito,
pesar
le
sentirà
But
heavier
than
usual,
she
will
feel
it
Sì,
sì,
che
m'amerà
Yes,
yes,
she
will
love
me
Sì,
sì,
che
m'amerà
(pesar
le
sentirà)
Yes,
yes,
she
will
love
me
(she
will
feel
it)
Che
m'amerà
(le
sentirà)
She
will
love
me
(she
will
feel
it)
Che
m'amerà
(le
sentirà)
She
will
love
me
(she
will
feel
it)
Che
m'amerà
(le
sentirà)
She
will
love
me
(she
will
feel
it)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felice Romani, Gaetano Domenico Maria Donizetti, Alberto Zedda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.