Luciano Pavarotti feat. David Whitaker & Royal Philharmonic Orchestra - Caruso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luciano Pavarotti feat. David Whitaker & Royal Philharmonic Orchestra - Caruso




Caruso
Caruso
Qui dove il mare luccica
Where the sea shimmers
E tira forte il vento
And the wind blows hard
Su una vecchia terrazza
On an old terrace
Davanti al Golfo di Surriento
Overlooking the Gulf of Surriento
Un uomo abbraccia una ragazza
A man embraces a girl
Dopo che aveva pianto
After she had cried
Poi si schiarisce la voce
Then he clears his voice
E ricomincia il canto
And starts singing again
Te voglio bene assaje
I love you so much
Ma tanto tanto bene sai
But so much so, you know
È una catena ormai
It's a chain now
Che scioglie il sangue dint' 'e 'vvene sai
That melts the blood in your veins, you know
Vide le luci in mezzo al mare
He saw lights in the sea
Pensò alle notti in America
He thought of those nights in America
Ma erano solo le lampare
But they were only the lights
Nella bianca scia di un'elica
In the white wake of a propeller
Sentì il dolore della musica
He felt the pain of the music
Si alzò dal pianoforte
He stood up from the piano
Ma quando vide la luna uscire da una nuvola
But when he saw the moon emerge from a cloud
Gli sembrò più dolce anche la morte
Even death seemed sweeter to him
Guardò negli occhi la ragazza
He looked into the girl's eyes
Quegli occhi verdi come il mare
Those eyes green like the sea
Poi all'improvviso uscì una lacrima
Then suddenly a tear came out
E lui credette d'affogare
And he thought he was drowning
Te voglio bene assaje
I love you so much
Ma tanto tanto bene sai
But so much so, you know
È una catena ormai
It's a chain now
Che scioglie il sangue dint' 'e 'vvene sai
That melts the blood in your veins, you know
Potenza della lirica
Power of the lyrics
Dove ogni dramma è un falso
Where every drama is a fake
Che con un po' di trucco e con la mimica
That with a little makeup and with mimicry
Puoi diventare un altro
You can become someone else
Ma due occhi che ti guardano
But two eyes that look at you
Così vicini e veri
So close and real
Ti fan scordare le parole
Make you forget the words
Confondono i pensieri
Confuse your thoughts
Così diventa tutto piccolo
So everything becomes small
Anche le notti in America
Even those nights in America
Ti volti e vedi la tua vita
You turn around and see your life
Come la scia di un'elica
Like the wake of a propeller
Ma sì, è la vita che finisce
But yes, it's life that ends
Ma lui non ci pensò poi tanto
But he didn't think about it that much
Anzi si sentiva già felice
Rather he already felt happy
E ricominciò il suo canto
And he started singing again
Te voglio bene assaje
I love you so much
Ma tanto tanto bene sai
But so much so, you know
È una catena ormai
It's a chain now
Che scioglie il sangue dint' 'e 'vvene sai
That melts the blood in your veins, you know
È una catena ormai
It's a chain now
Che scioglie il sangue dint' 'e 'vvene
That melts the blood in your veins





Writer(s): Dalla Lucio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.