Luciano Pavarotti feat. Orchestra del Teatro Comunale di Bologna & Giancarlo Chiaramello - I'te Vurria Vasà - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luciano Pavarotti feat. Orchestra del Teatro Comunale di Bologna & Giancarlo Chiaramello - I'te Vurria Vasà




I'te Vurria Vasà
I'd Like to Kiss You
Ah! che bell'aria fresca
Ah! what a lovely cool breeze,
Ch'addora e malvarosa.
that smells like hollyhocks.
E tu durmenno staje
And you are sleeping
Ncopp'a sti ffronne 'e rosa.
on these rose leaves.
'O sole a poco a poco
The sun is rising slowly
Pe 'stu ciardino sponta;
over this garden;
'O viento passa e vasa
the wind passes and kisses
'Stu ricciulillo 'nfronta.
that little curl on your forehead.
'I te vurria vasa'...
I'd like to kiss you...
'I te vurria vasa'...
I'd like to kiss you...
Ma 'o core nun m' 'o
but my heart won't let me
Ddice 'e te sceta'.
wake you.
'I me vurria addurmi'
I'd like to fall asleep,
'I me vurria addurmi'
I'd like to fall asleep
Vicino 'o sciato tujo
beside your breath
N'ora pur'i'!
just for a while!
Sento 'stu core tujo
I hear your heart
Che sbatte comm' 'a ll'onne.
pounding like the waves.
Durmenno, angelo mio,
Sleeping, my angel,
Chi sa tu a chi te suonne!
who knows who you are dreaming of!
'A gelusia turmenta
Jealousy torments
'Stu core mio malato;
this sick heart of mine;
Te suonne a me? Dimmello...
Are you dreaming of me? Tell me...
O pure suonne a n'ato?
Or are you dreaming of someone else?
'I te vurria vasa'...
I'd like to kiss you...
'I te vurria vasa'...
I'd like to kiss you...
Ma 'o core nun m' 'o
but my heart won't let me
Ddice 'e te sceta'.
wake you.
'I me vurria addurmi'
I'd like to fall asleep,
'I me vurria addurmi'
I'd like to fall asleep
Vicino 'o sciato tujo
beside your breath





Writer(s): Eduardo Di Capua, Alfredo Mazzucchi, Vincenzo Russo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.