Paroles et traduction Luciano Pavarotti feat. Orchestra del Teatro Comunale di Bologna & Giancarlo Chiaramello - Santa Lucia luntana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sul
mare
luccia
l′astro
d'argento,
На
море
блестит
Серебряная
звезда,
Placida
è
l′onda,
prospero
è
il
vento
Пласида-волна,
Просперо-ветер
Venite
all'agile
barchetta
mia...
Подойдите
к
моей
шлюпке...
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Сент-Люсия!
Сент-Люсия!
Con
questo
zeffiro,
così
soave
С
этим
зефиром,
таким
учтивым
Oh!
Com'è
bello
star
su
la
nave!
О!
Как
хорошо
быть
на
корабле!
Su
passaggieri,
venite
via!
На
Воробьевых
горах,
уходите!
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Сент-Люсия!
Сент-Люсия!
In
fra
le
tende
bandir
la
cena
В
между
палатками
бандир
ужин
In
una
sera
così
serena!
В
такой
безмятежный
вечер!
Chi
non
domanda,
chi
non
desia?
Кто
не
спросит,
кто
не
спросит?
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Сент-Люсия!
Сент-Люсия!
Mare
sì
placido,
vento
sì
caro
Море
да
спокойное,
ветер
да
дорогое
Scordar
fa
I
triboli
al
marinaro,
Скордар
делает
трибуны
моряку,
E
va
gridando
con
allegria,
И
он
идет,
крича
весело,
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Сент-Люсия!
Сент-Люсия!
O
dolce
Napoli,
o
suol
beato,
Или
сладкий
Неаполь,
или
блаженный,
Ove
sorridere
volle
il
creato
Ове
улыбался
созданному
Tu
sei
l′impero
dell′armonia!
Ты-империя
гармонии!
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Сент-Люсия!
Сент-Люсия!
Or
che
tardate?
Bella
è
la
sera,
Или
что
вы
опоздали?
Белла
вечером,
Spira
un'auretta
fresca
e
leggera,
Spira
свежий
и
легкий
auretta,
Venite
all′agile
barchetta
mia
Приезжайте
к
моей
яхте.
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Сент-Люсия!
Сент-Люсия!
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Сент-Люсия!
Сент-Люсия!
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Сент-Люсия!
Сент-Люсия!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E.a. Mario, Olga Paul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.