Luciano Pavarotti feat. National Philharmonic Orchestra & Giuseppe Patanè - Pagliacci: "Recitar!" - "Vesti la giubba" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luciano Pavarotti feat. National Philharmonic Orchestra & Giuseppe Patanè - Pagliacci: "Recitar!" - "Vesti la giubba"




Pagliacci: "Recitar!" - "Vesti la giubba"
Pagliacci: "Recitar!" - "Vesti la giubba"
Recitar! Mentre preso dal delirio,
Dear, as I'm gripped by delirium,
Non so pi quel che dico,
I do not know what I say anymore,
E quel che faccio!
Or what I do!
Eppur d'uopo, sforzati! Bah! sei tu forse un uom? Tu se' Pagliaccio!
Yet I must, I must make an effort! Bah! Are you even a man? You are Pagliaccio!
Vesti la giubba,
Put on your costume,
E la faccia in farina.
And your face in white powder.
La gente paga, e rider vuole qua.
The people pay, and here they want to laugh.
E se Arlecchin t'invola Colombina,
And if Harlequin takes your Columbine away,
Ridi, Pagliaccio, e ognun applaudir!
Laugh, Pagliaccio, and everyone will applaud!
Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto;
Turn your agony and tears into jokes;
In una smorfia il singhiozzo il dolor, Ah!
Your sobs and pain into a grimace. Ah!
Ridi, Pagliaccio,
Laugh, Pagliaccio,
Sul tuo amore infranto!
At your broken love!
Ridi del duol, che t'avvelena il cor!
Laugh at the grief that poisons your heart!





Writer(s): Roland Shaw, Ruggero Leoncavallo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.