Paroles et traduction Luciano Pavarotti feat. National Philharmonic Orchestra & Giuseppe Patanè - Pagliacci: "Recitar!" - "Vesti la giubba"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pagliacci: "Recitar!" - "Vesti la giubba"
Pagliacci: "Recitar!" - "Vesti la giubba"
Recitar!
Mentre
preso
dal
delirio,
Dear,
as
I'm
gripped
by
delirium,
Non
so
pi
quel
che
dico,
I
do
not
know
what
I
say
anymore,
E
quel
che
faccio!
Or
what
I
do!
Eppur
d'uopo,
sforzati!
Bah!
sei
tu
forse
un
uom?
Tu
se'
Pagliaccio!
Yet
I
must,
I
must
make
an
effort!
Bah!
Are
you
even
a
man?
You
are
Pagliaccio!
Vesti
la
giubba,
Put
on
your
costume,
E
la
faccia
in
farina.
And
your
face
in
white
powder.
La
gente
paga,
e
rider
vuole
qua.
The
people
pay,
and
here
they
want
to
laugh.
E
se
Arlecchin
t'invola
Colombina,
And
if
Harlequin
takes
your
Columbine
away,
Ridi,
Pagliaccio,
e
ognun
applaudir!
Laugh,
Pagliaccio,
and
everyone
will
applaud!
Tramuta
in
lazzi
lo
spasmo
ed
il
pianto;
Turn
your
agony
and
tears
into
jokes;
In
una
smorfia
il
singhiozzo
il
dolor,
Ah!
Your
sobs
and
pain
into
a
grimace.
Ah!
Ridi,
Pagliaccio,
Laugh,
Pagliaccio,
Sul
tuo
amore
infranto!
At
your
broken
love!
Ridi
del
duol,
che
t'avvelena
il
cor!
Laugh
at
the
grief
that
poisons
your
heart!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roland Shaw, Ruggero Leoncavallo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.