Luciano Pavarotti feat. Herbert von Karajan & Berliner Philharmoniker - La bohème: "Che gelida manina" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luciano Pavarotti feat. Herbert von Karajan & Berliner Philharmoniker - La bohème: "Che gelida manina"




Che gelida manina!
Какая морозная Манина!
Se la lasci riscaldar.
Дайте ей разогреться.
Cercar che giova?
Искать что пользы?
Al buio non si trova.
В темноте его нет.
Ma per fortuna
Но, к счастью,
E una notte di luna,
И Лунная ночь,
E qui la luna l'abbiamo vicina.
И вот Луна к нам ближе.
Aspetti, signorina,
Подождите, Мисс,
Le diro con due parole chi son,
Я скажу вам два слова, Кто я,
Chi son, e che faccio, come vivo,
Кто я, и что я делаю, как я живу,
Vuole?
Хотите?
Chi son? Chi son? son un poeta.
Кто я? Кто я? я поэт.
Che cosa faccio? Scrivo.
Что мне делать? Напишу.
E come vivo? Vivo.
И как я живу? Живой.
In poverta mia lieta
В бедности, моя рада
Scialo da gran signore
Катание на лыжах от великого Господа
Rimi ed inni d'amore,
Rimi и гимны любви,
Per sogni e per chimere
Для мечты и Химера
E per castelli in aria
И для воздушных замков
L'anima ho milionaria.
У меня есть миллионерша.
Talor del mio forziere
Талор моего сундука
Ruban tutti i gioelli
Ruban все драгоценности
Due ladri: gli occhi belli.
Два воров: красивые глаза.
V'entrar con voi pur ora
Вы входите с вами, даже сейчас
Ed i miei sogni usati,
И мои использованные мечты,
Ed i bei sogni miei
И мои прекрасные мечты
Tosto si dileguar!
Круто!
Ma il furto non m'accora
Но кража меня не аккорды
Poiche, poiche v'ha preso stanza
Poiche, poiche взял вас комнату
La speranza.
Надежда.
Or che mi conoscete
Или вы меня знаете
Parlate voi. Deh parlate.
Вы с ним разговариваете. Говорите.
Chi siete? Vi piaccia dir?
Кто вы? Вы хотели бы сказать?





Writer(s): PUCCINI, GIACOSA, ILLICA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.