Luciano Pavarotti feat. Wiener Volksopernorchester & Leone Magiera - Aida, Act 1: "Celeste Aida" (Shortened Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luciano Pavarotti feat. Wiener Volksopernorchester & Leone Magiera - Aida, Act 1: "Celeste Aida" (Shortened Version)




Aida, Act 1: "Celeste Aida" (Shortened Version)
Aida, Act 1: "Celeste Aida" (Shortened Version)
Se quel guerrier
Если бы я был тем воином,
Io fossi! se il mio sogno
Если бы моя мечта осуществилась!
Si avverasse!... Un esercito di prodi
Армия доблестных под моим руководством,
Da me guidato... e la vittoria Di Menfi tutta! E a te, mia dolce Aida,
И победа, вся для Мемфиса! И для тебя, моя дорогая Аида,
Tornar di lauri cinto...
Я вернусь увенчанный лаврами...
Dirti: per te ho pugnato e per te ho vinto!
И скажу тебе: я боролся за тебя и победил ради тебя!
Celeste Aida, forma divina,
Небесная Аида, божественная форма,
Mistico serto di luce e fior;
Мистический венец света и цветов,
Del mio pensiero tu sei regina,
Ты царица моих мыслей,
Tu di mia vita sei lo splendor.
Ты сияние моей жизни.
Il tuo bel cielo vorrei ridarti,
Я бы хотел вернуть тебе твое прекрасное небо,
Le dolci brezze del patrio suol,
Нежные бризы родной земли.
Un regal serto sul crin posarti,
Надеть на тебя королевский венец,
Ergerti un trono vicino al sol.
Построить тебе трон рядом с солнцем.





Writer(s): giuseppe verdi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.