Luciano Pavarotti feat. Leone Magiera & Wiener Volksopernorchester - Aida: "Se quel guerrier io fossi!" - "Celeste Aida" - traduction des paroles en russe




Aida: "Se quel guerrier io fossi!" - "Celeste Aida"
Аида: "Будь я тот воин!" — "Небесная Аида"
Se quel guerrier io fossi
Будь я тот воин могучий,
Se il mio sogno s'avverasse
Если б сбылась эта греза,
Un esercito di prodi da me guidato
Я бы вел в сраженье доблестных героев,
E la vittoria
И победа б
E il plauso di Menfi tutta
Весь Мемфис покорила слава!
E a te, mia dolce Aida
А тебе, о Аида, свет
Tornar di lauri cinto
Я вернул бы с лаврами,
Dirti, per te ho pugnato
Сказав: «Сражался я за тебя,
Per te ho vinto
За тебя победил!»
Celeste Aida, forma divina
Небесная Аида, дивный creation,
Mistico serto di luce fior
Тайный венец из света и rose,
Del mio pensiero tu sei regina
Ты повелительница дум моих,
Tu di mia vita sei lo splendor
Ты яркий свет в судьбе моей!
Il tuo bel cielo vorrei ridarti
Я б возвратил тебе небо родное,
Le dolci brezze del patrio suol
Легкий покой отчих земель,
Un regal serto sul crin posarti
Возложил бы царский венец на brow,
Ergerti un trono vicino al sol, oooooh
Трон поднял к солнцу для тебя, оооо!
Celeste Aida, forma divina
Небесная Аида, образ divine,
Mistico raggio di luce fior
Тайный bestowing лучей цветок,
Del mio pensiero tu sei regina
Ты владычица дум моих,
Tu di mia vita sei lo splendor
Ты светоч жизни!
Il tuo bel cielo vorrei ridarti
Я б возвратил тебе небо родное,
Le dolci brezze del patrio suol
Шёпот ветра отчих полей,
Un regal serto sul crin posarti
Возложил бы венец на твой brow,
Ergerti un trono vicino al sol
Вознес твой трон к солнца rays!
Un trono vicino al sol
Твой трон у самого солнца,
Un trono vicino al sol
Твой трон у самого sol!





Luciano Pavarotti feat. Leone Magiera & Wiener Volksopernorchester - Opera Classics
Album
Opera Classics
date de sortie
01-01-2007

1 Gianni Schicchi: "Oh! mio babbino caro"
2 Adriana Lecouvreur: La dolcissima effigie sorridente
3 Rigoletto: "Bella figlia dell'amore"
4 Turandot: "Près des remparts de Séville" - "Tais-toi"
5 La Favorita: "Spirto gentil"
6 La Rondine: Chi il bel sogno di Doretta (Doretta's Dream Song)
7 Samson et Dalila: "Wie Todesahnung...O du, mein holder Abendstern"
8 Le nozze di Figaro, K. 492: "Dove sono i bei momenti"
9 Die Walküre: Loge hör! (Magic Fire Music)
10 I Puritani: "Son vergin vezzosa"
11 Norma: "Recondita armonia"
12 Rusalka, Op. 114: Hojotoho! Hojotoho! (Ride of the Valkyries)
13 Rusalka, Op. 114: "Che puro ciel, che chiaro sol"
14 Orfeo ed Euridice (Orphée et Eurydice): "Che farò senza Euridice?"
15 Turandot: In questa reggia
16 Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K. 527: "Fin ch'han dal vino"
17 Lakmé: "Viens, Mallika, . Dôme épais" (Flower Duet)
18 Orfeo ed Euridice (Orphée et Eurydice): "La fleur que tu m'avais jetée"
19 Rusalka, Op. 114: Mesicku na nebi hlubokém
20 Rusalka, Op. 114: "E lucevan le stelle"
21 Werther: "Pourquoi Me Réveiller, Ô Souffle Du Printemps?"
22 Orfeo ed Euridice (Orphée et Eurydice): "Vissi d'arte, vissi d'amore"
23 L'Africaine: Mi Batte Il Cor...O Paradiso!
24 I Puritani: "Là ci darem la mano"
25 Aida: "Se quel guerrier io fossi!" - "Celeste Aida"
26 Rusalka, Op. 114: "Nessun dorma"
27 Madama Butterfly: Coro a bocca chiusa (Humming Chorus)
28 L'Africaine: Signore, ascolta
29 Cavalleria rusticana: Intermezzo sinfonico
30 Orfeo ed Euridice (Orphée et Eurydice): Ritorna vincitor!
31 Otello: Fuoco di gioia!
32 Tristan und Isolde: "Mild und leise wie er lächelt" (Isoldes Liebestod)
33 Aida: Un bel dì vedremo
34 Aida: "Deh! vieni alla finestra"
35 Carmen: Vivat! Vivat le torero!..Toreador Song: Votre toast
36 La bohème: Che gelida manina
37 La Wally, Drama lirica in quattro atti: Ebben? Ne andrò lontana
38 La Rondine: "La donna è mobile"
39 Il barbiere di Siviglia: Una voce poco fa
40 Norma: Casta Diva
41 Tannhäuser: "Beglückt darf nun dich, o Heimat" (Pilgrims Chorus)
42 L'elisir d'amore: "Una furtiva lagrima"
43 La traviata: "Libiamo ne'lieti calici (Brindisi)
44 Così fan tutte, K. 588: Soave sia il vento
45 Samson et Dalila: "Mon coeur s'ouvre à ta voix"
46 Les Contes d'Hoffmann: Belle nuit, ô nuit d'amour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.