Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Bastasse Una Canzone
Если хватит одной песни
Se
bastasse
una
bella
canzone
Если
бы
одной
прекрасной
песни
A
far
piovere
amore
Было
достаточно,
чтобы
заставить
полюбить
Si
potrebbe
cantarla
un
milione
Я
бы
спел
её
миллион
Un
milione
di
volte
Миллион
раз
Bastasse
già
Если
бы
этого
было
достаточно
Bastasse
già
Если
бы
этого
было
достаточно
Non
ci
vorrebbe
poi
tanto
a
imparare
ad
amare
di
più
Я
бы
научился
любить
гораздо
сильнее
Se
bastasse
una
vera
canzone
Если
бы
одной
настоящей
песни
Per
convincere
gli
altri
Было
достаточно,
чтобы
убедить
других
Si
potrebbe
chiamarla
per
nome
Я
бы
назвал
её
по
имени
Visto
che
sono
in
tanti
Потому
что
их
так
много
Fosse
così,
fosse
così
Если
бы
так,
если
бы
так
Non
si
dovrebbe
lottare
per
farsi
sentire
di
più
Нам
не
пришлось
бы
сражаться,
чтобы
быть
услышанными
Se
bastasse
una
buona
canzone
Если
бы
одной
хорошей
песни
A
far
dare
una
mano
Было
достаточно,
чтобы
протянуть
руку
помощи
Si
potrebbe
trovarla
nel
cuore
Я
бы
нашёл
её
в
своём
сердце
Senza
andare
lontano
Не
уходя
далеко
Bastasse
già
Если
бы
этого
было
достаточно
Bastasse
già
Если
бы
этого
было
достаточно
Non
ci
sarebbe
bisogno
di
chiedere
la
carità
Не
нужно
было
бы
просить
милостыню
Dedicato
a
tutti
quelli
che
Посвящается
всем
тем,
кто
Sono
allo
sbando
Бродит
без
цели
Dedicato
a
tutti
quelli
che
Посвящается
всем
тем,
кто
Non
hanno
avuto
ancora
niente
Ещё
ничего
не
добился
E
sono
ai
margini
da
sempre
И
всегда
находится
на
обочине
Dedicato
a
tutti
quelli
che
Посвящается
всем
тем,
кто
Dedicato
a
tutti
quelli
che
Посвящается
всем
тем,
кто
Rimangono
dei
sognatori
Остаётся
мечтателем
Per
questo
sempre
più
da
soli
oh
yeah
Поэтому
всегда
становится
всё
более
одиноким
Se
bastasse
una
grande
canzone
Если
бы
одной
великой
песни
Per
parlare
di
pace
Было
достаточно,
чтобы
говорить
о
мире
Si
potrebbe
chiamarla
per
nome
Я
бы
назвал
её
по
имени
Aggiungendo
una
voce
Добавив
голос
Un'altra
poi,
un'altra
poi
Ещё
один,
ещё
один
Finche
diventa
di
un
solo
colore
più
vivo
che
mai
Пока
она
не
станет
одного
цвета,
более
яркого,
чем
когда-либо
Dedicato
a
tutti
quelli
che
Посвящается
всем
тем,
кто
Dedicato
a
tutti
quelli
che
Посвящается
всем
тем,
кто
Hanno
provato
ad
inventare
Пытался
придумать
Una
canzone
per
cambiare
Песню,
чтобы
что-то
изменить
Dedicato
a
tutti
quelli
che
Посвящается
всем
тем,
кто
Dedicato
a
tutti
quelli
che
Посвящается
всем
тем,
кто
Venuti
su
con
troppo
vento
Вырос
под
слишком
сильным
ветром
Quel
ventoo
gli
è
rimasto
dentro
Этот
ветер
остался
внутри
них
In
ogni
senso
Во
всех
смыслах
Hanno
creduto
cercato
e
voluto
che
fosse
così
Они
верили,
искали
и
желали,
чтобы
это
было
так
Che
fosse
così,
che
fosse
così
Чтобы
это
было
так,
чтобы
это
было
так
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): P Cassano, A Cogliati, E Ramazzotti
1
We Are The World - Live
2
La traviata / Act 3: "Signora...Che t'accadde...Parigi, o cara"
3
Rigoletto: "La Donna È Mobile"
4
Tosca / Act 3: "Franchigia a Floria Tosca"
5
Rigoletto / Act 2: "Possente amor"
6
Pagliacci: "Un grande spettacolo!"
7
'O surdato 'nnamurato
8
Turandot: Non piangere Liù
9
Stabat Mater: 2. Cujus animam gementem
10
Danza, Danza Fanciulla
11
William Tell - Italian version, Act I: "Il mio giuro egli disse"
12
Eteocle e Polinice: Che fiero costume
13
Vaga luna che inargenti
14
Un ballo in maschera / Act 3: "Ma se m'è forza perderti"
15
Ave Maria
16
Il Trovatore / Act 3: "Ah sì ben mio"
17
Il Gladiatore
18
Cantate con me
19
La Palummella
20
Pioggia
21
Hymn of the Nations (Inno delle nazione)
22
My Way
23
Silenzio cantatore
24
From Das Land des Lächelns: "Dein ist mein ganzes Herz": "Tu che m'hai preso il cor"
25
Voce'e notte
26
L'ultima canzone
27
Core 'ngrato
28
Un Ballo In Maschera: "Forse la Soglia Attinse"
29
Notte 'e piscatore
30
Granada - minus applause
31
Carmen, WD 31, Act II: "La fleur que tu m'avais jetée"
32
Aida, Act 1: Se Quel Guerrier Io Fossi!. Celeste Aida
33
Idomeneo, Act 2: "Fuor del Mar"
34
Passione
35
Werther / Act 3: "Pourquoi me réveiller, ô souffle du printemps?"
36
L'honestà negli amore: Già il sole dal Gange
37
'O Sole Mio
38
Maria, Marì
39
La fille du régiment / Act 1: "Pour mon âme quel destin"
40
Les pêcheurs de perles, WD 13 / Act 1: "Au fond du temple saint"
41
Funiculì, funiculà - Remastered 2013
42
Tosca: Recondita armonia
43
Torna a Surriento
44
'A vucchella
45
La Traviata: "Libiamo ne' lieti calici" (Brindisi)
46
Puccini: La Bohème / Act 1 - "Che gelida manina"
47
"Una furtiva lagrima"
48
'O Sole Mio
49
Turandot: "Nessun dorma!"
50
Ave Maria, D839
51
La fille du régiment / Act 1: "Ah! mes amis, quel jour de fête!"
52
Nel blu, dipinto di blu
53
Caruso
54
Rigoletto: "Questa O Quella" (Ballata)
55
Pagliacci: Recitar - Vesti la giubba
56
Mattinata
57
Martha / Act 3: "M'appari"
58
I'te vurria vasà
59
"E lucevan le stelle"
60
La Bohème: "O soave fanciulla"
61
La Mia Canzone Al Vento
62
Il trovatore, Act III: "Di quella pira"
63
La Danza
64
I Puritani / Act 1: A te, o cara
65
Puccini: Manon Lescaut / Act 1 - "Donna non vidi mai"
66
Mamma
67
Buongiorno a Te
68
Panis angelicus
69
Miserere
70
Se Bastasse Una Canzone
71
Ti adoro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.