Umberto Giordano, Luciano Pavarotti, National Philharmonic Orchestra & Riccardo Chailly - Andrea Chénier / Act 4: "Come un bel dì di maggio" - traduction des paroles en allemand

Andrea Chénier / Act 4: "Come un bel dì di maggio" - Luciano Pavarotti , Umberto Giordano , National Philharmonic Orchestra , Riccardo Chailly traduction en allemand




Andrea Chénier / Act 4: "Come un bel dì di maggio"
Andrea Chénier / Akt 4: "Wie ein schöner Maitag"
Come un bel di maggio
Wie ein schöner Maitag
Che con bacio di vento
Der mit Windesküssen
E carezza di aggio
Und sanftem Sonnenschein
Si spegne il firmamento
Den Himmel verlässt
Col bacio io d'un'anima
Mit dem Kuss einer Seele
Carezza di poesia
Der Poesie Zärtlichkeit
Salgo l'estrema cima
Steig ich zum letzten Gipfel
Dell'esistenza mia
Meines Daseins
La sfera che cammina
Die Sphäre, die wandelt
Per ogni umana sorte
Für jedes Menschenschicksal
Ecco, già mi avvicina
Siehe, sie naht mir schon
All'ora della morte
Der Stunde des Todes
E forse pria
Und vielleicht bevor
Che l'ultima mia strofa
Mein letzter Vers
Sia finita
Beendet ist
M'annuncerà il carnefice
Wird der Henker mir verkünden
La fine della vita
Das Lebensende
Via, strofe ultima dea
Komm, o letzte Göttin der Verse
Ancor dona al tuo poeta
Schenk noch deinem Dichter
La sporca, lenta idea
Den schmutzigen, langsamen Gedanken
La fiamma calda sua
Seine warme Glut
Io a te, mentre tu vivi da me
Ich, zu dir, die du von mir entfernst
Sorridi or ancora
Lächle mir noch zu
Tal'om per rima
Wie zum Reim
Il gelido spiro d'un uom che muore
Der eisige Hauch eines sterbenden Mannes






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.