Luciano Pavarotti feat. Dame Joan Sutherland, The London Opera Chorus, National Philharmonic Orchestra & Richard Bonynge - La traviata / Act 1: "Libiamo ne'lieti calici" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luciano Pavarotti feat. Dame Joan Sutherland, The London Opera Chorus, National Philharmonic Orchestra & Richard Bonynge - La traviata / Act 1: "Libiamo ne'lieti calici"




La traviata / Act 1: "Libiamo ne'lieti calici"
Травиата / Акт 1: "За здоровье милых дам"
Libiamo, libiamo ne'lieti calici
За здоровье милых дам
Che la bellezza infiora
Чья красота пленит
E la fuggevol, fuggevol ora
И час, что быстро пролетит
S'inebrii a voluttà
И опьянит нас всех
Libiam ne'dolci fremiti
Давайте выпьем до дна
Che suscita l'amore
Что любовь порождает
Poiché quell'occhio al core onnipotente va
Её волшебный взгляд нас всех пленяет
Libiamo, amore
Давайте выпьем
Amor fra i calici più caldi baci avrà
В бокалах наших будут страстные поцелуи
Ah! Libiam, amor, fra' calici più caldi baci avrà
А! Давайте выпьем, в бокалах наших будут страстные поцелуи
Tra voi, tra voi saprò dividere
С тобой я поделюсь
Il tempo mio giocondo
Своим счастливым временем
Tutto è follia, follia nel mondo
Ведь суета, суета в мире этом
Ciò che non è piacer
Лишь наслажденье - радость
Godiam, fugace e rapido è il gaudio dell'amore
Наслаждайся, быстротечно счастье в любви
È un fior che nasce e muore
Цветок, что завял и умри
Ne più si può goder
Уже не сможет возродиться
Godiamo, c'invita, c'invita un fervido accento lusinghier
Наслаждайся, нас зовёт, нас зовёт сладкий обманчивый голос
Godiamo, la tazza, la tazza e il cantico
Наслаждайся, бокал, бокал и песня
La notte abbella e il riso
Ночь прекрасна и смех
In questo, in questo paradiso ne scopra il nuovo
В этом, в этом раю встретим новый день
La vita è nel tripudio
Жизнь в ликованье
Quando non s'ami ancora
Когда не знаешь любви
Nol dite a chi l'ignora
Не говори об этом тому, кто её не знает
È il mio destin così
Такова моя судьба
Godiamo, la tazza, la tazza e il cantico
Наслаждайся, бокал, бокал и песня
La notte abbella e il riso; in questo
Ночь прекрасна и смех; в этом
In questo paradiso ne scopra il nuovo
В этом раю встретим новый день





Writer(s): Giuseppe Verdi, Jim Long


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.