Luciano Pavarotti feat. Richard Bonynge, Orchestra of the Welsh National Opera, Dame Joan Sutherland & Paata Burchuladze - Ernani, Act IV: "Cessaro i suoni, dispari ogni face" - traduction des paroles en allemand




Ernani, Act IV: "Cessaro i suoni, dispari ogni face"
Ernani, Akt IV: "Cessaro i suoni, dispari ogni face"
Cessaro i suoli, disparì ogni face di
Es verstummten die Klänge, erlosch jede Fackel, in
Silenzio e mistero, amor si piace
Stille und Mysterium gefällt sich die Liebe
V'è come Dio stristesse e lira mia, sorrido e sembrano al felice
Gott ist traurig und meine Leier, ich lächle und sie scheinen voll Glück
I vene
Komm her
Così brindar de tui ali di silva dal castello allor che mista e
So leuchtend wie deine Flügel im Wald vom Schloss, wenn vermischt und
Odiata in Dea, e all'impaziente core se col terni rassembrava l'ore
Gehasst wie eine Göttin, mein ungeduldiges Herz, wenn sie die Stunden maßen
Ormai qual fine sei tu?
Welches Ende bist du nun?
E per sempre?
Und für immer?
Tu giù?
Du verblasst?
Sì, sì, per sempre tua!
Ja, ja, für immer dein!
Fino a sospirare e sperare!
Bis zum Seufzen und Hoffen!
A drem!
Träume!
Maledizion di Dio!
Fluch Gottes!
Il reso del tuo volto fa che avvedo
Der Ausdruck deines Gesichts gibt dir zu erkennen
Alla tigre domanda la sua frena
Den Tiger frag nach seinem Zügel
Non vedi, Elvira, un infernal sodio che le
Siehst du nicht, Elvira, eine höllische Flamme, die
Tra l'ombre bruscante irride e il vecchio...
Zwischen den schattenhaften Dornen spottet und der Alte...
Il vecchio...
Der Alte...
Il vecchio...
Der Alte...
Ila!
Elle!
Smarrisci i sensi!
Du verlierst die Sinne!
Egli mi vuole!
Er will mich haben!
Ascolta, dolce Elvira, solo ora mange una ferita antica
Höre, süße Elvira, nur jetzt plagt mich eine alte Wunde
La tosto per un farmaco, diletta
Ich suche rasch Heilmittel, Geliebte
Faccia, signore
In der Tat, Herr
Se mari, va, affretta
Wenn du stirbst, geh, beeile dich
Tutto ratace d'intorno
Alles stürzt zusammen ringsum
Forse fuera illusión la mia
Vielleicht war es Täuschung von mir
Il cor non uso ad essere beato
Mein Herz ist nicht gewöhnt ans Glücklichsein
Sogno forse le angosce del passato?
Träume ich etwa die Ängste der Vergangenheit?
Andiamo
Gehen wir
Al besto
Am besten
E lasso
Und müde
Viene il emir tua cangiarmi col cipresso
Der Emir kommt, um mich mit der Zypresse zu vertauschen





Writer(s): Giuseppe Verdi, Claudio Gallico

Luciano Pavarotti feat. Richard Bonynge, Orchestra of the Welsh National Opera, Dame Joan Sutherland & Paata Burchuladze - Pavarotti Sings Verdi
Album
Pavarotti Sings Verdi
date de sortie
01-01-2013

1 La traviata, Act II: "Lunge da lei" - "De' miei bollenti spiriti"
2 Il trovatore, Act III: "Di quella pira"
3 Hymn of the Nations (Inno delle nazione)
4 La traviata, Act I: "Libiamo ne'lieti calici" (Brindisi)
5 Il Trovatore, Act III: "Ah sì ben mio"
6 Rigoletto, Act I: "Questa o quella.Partite? Crudele!"
7 Ernani, Act I: "Mercé, diletti amici .Come rugiada al cespite"
8 Ernani, Act I: "Dell'esilio nel dolore"
9 Rigoletto, Act II: "Duca, duca!"."Scorrendo uniti"
10 Aida, Act I: "Se quel guerrier io fossi!.Celeste Aida"
11 La forza del destino, Act IV: "Fratello.Riconoscimi!" (Live At London / 1995)
12 Otello, Act II: "Era la notte.Sì, pel ciel marmoreo giuro" (original version)
13 Otello - original version - Act 1: "Una vela! Una vela! Esultate!" - Live In Chicago & New York / 1991
14 Aida, Act III: "Fuggiam gli ardori inospiti"
15 I Lombardi, Act IV: "In cielo benedetto"
16 Luisa Miller / Act 3: M'ardon le vene
17 Luisa Miller / Act 3: "Padre, ricevi l'estremo addio"
18 Aida, Act IV: "Presago il core della tua condonna"
19 Un ballo in maschera, Act II: "Teco io sto.M'ami, m'ami"
20 Ernani, Act IV: "Ecco il pegno"
21 Ernani, Act IV: "Ferma, crudele, estinguere perché vuoi tu due vite?"
22 Ernani, Act IV: "Cessaro i suoni, dispari ogni face"
23 La traviata, Act III: "Parigi, o cara, noi lasceremo"
24 I Lombardi / Act 2: "La mia letizia infondere"
25 Messa da Requiem: IIh. Ingemisco
26 Un ballo in maschera, Act I: "E scherzo od è follia"
27 Rigoletto, Act III: "Bella figlia dell'amore"


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.