Luciano Pavarotti feat. Rob Mathes & Bulgarian Symphony Orchestra - Tu E Il Tuo Mare - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luciano Pavarotti feat. Rob Mathes & Bulgarian Symphony Orchestra - Tu E Il Tuo Mare




Tu E Il Tuo Mare
You and Your Sea
Stai cercando di ambiertarti
You are trying to find your way
E ti accorgi di esser grande.
And you realize you are grown up.
Devi prenderne coscienza,
You need to become aware of it,
La tua vita cambia e se la osservi,
Your life is changing and if you look at it,
Sei tu e il tuo mare.
It is you and your sea.
Puoi decidere la rotta,
You can decide the course,
Verso quale veleggiare,
Towards which to sail,
Tua questa decisione,
This decision is yours,
Nord, sud, ovest, est,
North, south, west, east,
à il tuo timone,
yours is the helm,
E sei tu e il tuo mare.
And it is you and your sea.
Vorrei piovesse ancora,
I would like it to rain again,
Il suolo à troppo impervio
The soil is too rugged
E carico di male.
And heavy with evil.
Vorrei che questa pioggia
I would like this rain
Donasse ispirazione
To inspire
A chi non ha d′amore pià parole.
Those who have no more words of love.
Se tu hai scelto per l'inganno
If you have chosen deception
O se hai scelto di sbagliare,
Or if you have chosen to make a mistake,
Non pensare mai sia tardi per virare,
Never think it is too late to change course,
Il vento puà cambiare.
The wind can change.
Sei tu e il tuo mare.
It is you and your sea.
Vorrei piovesse ancora...
I would like it to rain again...
Se tu hai scelto per la vita,
If you have chosen for life,
Se tu hai scelto per l′amore,
If you have chosen for love,
Io ti dedico un momento,
I dedicate a moment to you,
Il pià bello di questa canzone.
The most beautiful of this song.
Sei tu e il mio mare.
It is you and my sea.





Writer(s): Michele Centonze, Andrea Bellentani, Enrico Prandi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.