Luciano Pavarotti feat. Rob Mathes & Royal Philharmonic Orchestra - Buongiorno a Te - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luciano Pavarotti feat. Rob Mathes & Royal Philharmonic Orchestra - Buongiorno a Te




Buongiorno a Te
Good Morning to You
Buongiorno a questo giorno che si sveglia oggi con me
Good morning to this day that awakens with me today
Buongiorno al latte ed al caffè
Good morning to the milk and coffee
Buongiorno a chi non c'è
Good morning to those who are not here
E al mio amore buongiorno per dirle
And to my love, good morning to tell her
Che è lei
That it is she
Che per prima al mattino veder'io vorrei
Who I would like to see first thing in the morning
È un giorno nuovo e spero che sia buono
It is a new day and I hope it will be good
Anche per te
For you too
Buongiorno voce, vita mia, buongiorno fantasia
Good morning voice, my life, good morning fantasy
Buongiorno musica che sei l'oblio dei giorni miei
Good morning music that you are the oblivion of my days
E a coloro che aiutan chi non ce la fa
And to those who help those who cannot make it
Per donar loro un giorno che migliorerà
To give them a day that will improve
È un giorno nuovo, e poi chissà, se il mondo
It's a new day, and then who knows, if the world
Cambierà e ballerà
Will change and dance
Come un walzer, la vita danzarla dovrai
Like a waltz, life you must dance it
È un vestito da sera che tu indosserai
It's an evening gown that you will wear
È una festa con mille invitati, un po' belli
It's a party with a thousand guests, some beautiful
E un po' odiati, con cui ballerai
And some hated, with whom you will dance
Ma è danzando la vita che tu imparerai
But it is by dancing in life that you will learn
Che ogni grande proposito è un passo che fai!
That every great purpose is a step you take!
È un giorno nuovo anche per te
It's a new day for you too
Festeggialo
Celebrate it
Con me!
With me!
Buongiorno cari figli mei, buongiorno a tutti voi!
Good morning my dear children, good morning to all of you!
Pensate al giorno che verrà come una novità
Think of the day to come as something new
Ed un dono inatteso che vi arricchirà
And an unexpected gift that will enrich you
Di una nuova esperienza che si può ballar
With a new experience that you can dance
E un passo nuovo e un altro ancor, e il
And a new step and another still, and the
Mondo cambierà e ballerà
World will change and dance
Come un walzer, la vita danzarla dovrai
Like a waltz, life you must dance it
È un vestito da sera che tu indosserai
It's an evening gown that you will wear
È una festa con mille invitati, un po' belli
It's a party with a thousand guests, some beautiful
E un po' odiati, con cui ballerai
And some hated, with whom you will dance
Ma è danzando la vita che tu imparerai
But it is by dancing in life that you will learn
Che ogni grande proposito è un passo che fai!
That every great purpose is a step you take!
È un giorno nuovo anche per te
It's a new day for you too
Festeggialo
Celebrate it
Con me!
With me!
Ma è danzando la vita che tu imparerai
But it is by dancing in life that you will learn
Che ogni grande proposito è un passo che fai
That every great purpose is a step you take
È un giorno nuovo e prego che sia tutto
It is a new day and I pray that it will be all
Da ballar con te
To dance with you





Writer(s): VERIS GIANNETTI, STEFANO NANNI, MICHELE CENTONZE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.