Luciano Pavarotti & Sheryl Crow - La ci Darem la Mano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luciano Pavarotti & Sheryl Crow - La ci Darem la Mano




La ci Darem la Mano
La ci Darem la Mano
Don Giovanni
Don Giovanni
ci darem la mano,
There we shall join hands,
mi dirai di s�.
There you will say yes.
Vedi, non è lontano;
See, it is not far;
Partiam, ben mio, da qui.
Let us leave, my love, from here.
Zerlina
Zerlina
(Vorrei e non vorrei,
(I would like to and I would not,
Mi trema un poco il cor.
My heart trembles a little.
Felice, è ver, sarei,
Happy, it is true, I would be,
Ma può burlarmi ancor.)
But he can still make fun of me.)
Don Giovanni
Don Giovanni
Vieni, mio bel diletto!
Come, my beautiful delight!
Zerlina
Zerlina
(Mi fa pietà Masetto.)
(I feel sorry for Masetto.)
Don Giovanni
Don Giovanni
Io cangierò tua sorte.
I will change your destiny.
Zerlina
Zerlina
Presto... non son più forte.
Quickly... I am no longer strong.
Don Giovanni
Don Giovanni
Andiam!
Let's go!
Zerlina
Zerlina
Andiam!
Let's go!
A due
Both
Andiam, andiam, mio bene.
Let's go, let's go, my love.
A ristorar le pene
To restore the pains
D′un innocente amor.
Of an innocent love.





Writer(s): Wolfgang Amadeus Mozart, Arthur Harris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.