Paroles et traduction Luciano Pavarotti feat. Bon Jovi - Let It Rain (Edited version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let It Rain (Edited version)
Пусть идет дождь (Edited version)
Let
it
Rain
Пусть
идет
дождь
Last
night
I
had
a
dream
that
there
would
be
a
morning
after
Прошлой
ночью
мне
приснилось,
что
будет
утро
после
Long
days,
sunshine,
and
peace
Долгие
дни,
солнце
и
мир
Long
nights
of
love,
forgiveness,
and
laughter
Долгие
ночи
любви,
прощения
и
смеха
Maybe
it
was
just
a
dream
but
it
could
be
reality
Может
быть,
это
был
всего
лишь
сон,
но
это
может
быть
реальностью
Children
are
like
planting
seeds,
youve
got
to
let
their
flowers
grow
Дети
как
посеянные
семена,
ты
должна
дать
их
цветам
вырасти
Dont
you
know
Разве
ты
не
знаешь?
F
che
piova,
(Let
it
rain)
F
che
piova,
(Пусть
идет
дождь)
F
che
il
cielo
mi
lavi
il
dolor
(Let
heaven
wash
away
my
pain)
F
che
il
cielo
mi
lavi
il
dolor
(Пусть
небо
смоет
мою
боль)
F
che
piova
(Let
it
rain)
F
che
piova
(Пусть
идет
дождь)
Che
sia
la
pace
il
nome
d'amor
(That
peace
would
be
the
name
of
love)
Che
sia
la
pace
il
nome
d'amor
(Чтобы
мир
был
именем
любви)
Through
the
rain
I
saw
a
child
just
like
my
child
Сквозь
дождь
я
увидел
ребенка,
совсем
как
мой
ребенок
Someones
son
or
daughter
Чей-то
сын
или
дочь
I
watched
as
they
played
for
a
while
Я
смотрел,
как
они
играют
какое-то
время
I
wanted
to
cry,
those
babies
just
smiled
Мне
хотелось
плакать,
эти
малыши
просто
улыбались
Maybe
it
was
just
a
dream,
but
it
should
be
reality
Может
быть,
это
был
всего
лишь
сон,
но
это
должно
быть
реальностью
A
child
is
just
Gods
sign
that
peace
and
love
are
seeds
to
make
Ребенок
- это
просто
Божий
знак,
что
мир
и
любовь
- это
семена,
чтобы
создать
Tomorrow
grow
Завтрашний
день
F
che
piova,
(Let
it
rain)
F
che
piova,
(Пусть
идет
дождь)
F
che
il
cielo
mi
lavi
il
dolor
(Let
heaven
wash
away
my
pain)
F
che
il
cielo
mi
lavi
il
dolor
(Пусть
небо
смоет
мою
боль)
F
che
piova
(Let
it
rain)
F
che
piova
(Пусть
идет
дождь)
Che
sia
la
pace
il
nome
d'amor
(That
peace
would
be
the
name
of
love)
Che
sia
la
pace
il
nome
d'amor
(Чтобы
мир
был
именем
любви)
Go
on,
weve
tried
war
Продолжай,
мы
пробовали
войну
No
one
wants
peace
more
Никто
не
хочет
мира
больше
Than
the
children
who
ask
their
dads
why
Чем
дети,
которые
спрашивают
своих
отцов,
почему
F
che
piova,
(Let
it
rain)
F
che
piova,
(Пусть
идет
дождь)
F
che
il
cielo
mi
lavi
il
dolor
(Let
heaven
wash
away
my
pain)
F
che
il
cielo
mi
lavi
il
dolor
(Пусть
небо
смоет
мою
боль)
F
che
piova
(Let
it
rain)
F
che
piova
(Пусть
идет
дождь)
Che
sia
la
pace
il
nome
d'amor
(That
peace
would
be
the
name
of
love)
Che
sia
la
pace
il
nome
d'amor
(Чтобы
мир
был
именем
любви)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jon Bon Jovi, M. Centonze, V. Giannetti, Mathes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.