Paroles et traduction Giuseppe Verdi feat. Luciano Pavarotti, Dame Joan Sutherland, National Philharmonic Orchestra & Richard Bonynge - La traviata / Act 3: Parigi, o cara, noi lasceremo
La traviata / Act 3: Parigi, o cara, noi lasceremo
La traviata / Act 3: Parigi, o cara, noi lasceremo
Parigi,
o
cara
noi
lasceremo
Paris,
my
darling,
we
will
leave
it,
La
vita
uniti
trascorreremo
Our
lives
together
we
will
weave
it.
De'
corsi
affanni
compenso
avrai
Compensation
for
past
suffering
you'll
have,
La
tua
salute
rifiorià
Your
health
will
bloom
again
like
leaves
it.
Sospiro
e
luce
tu
mi
sarai
You
will
be
my
sigh
of
relief,
my
beacon
of
light,
Tutto
il
futuro
ne
arriderà
Our
future
together
will
be
bright.
Parigi,
o
cara
noi
lasceremo
Paris,
my
darling,
we
will
leave
it,
La
vita
uniti
trascorreremo
(si)
Our
lives
together
we
will
weave
it
(yes).
De'
corsi
affanni
compenso
avrai
Compensation
for
past
suffering
you'll
have,
La
mia
salute
rifiorià
My
health
will
bloom
again
like
leaves
it.
Sospiro
e
luce
tu
mi
sarai
You
will
be
my
sigh
of
relief,
my
beacon
of
light,
Tutto
il
futuro
ne
arriderà
Our
future
together
will
be
bright.
Parigi,
o
cara
noi
lasceremo
Paris,
my
darling,
we
will
leave
it,
La
vita
uniti
trascorreremo
Our
lives
together
we
will
weave
it.
De'
corsi
affanni
compenso
avrai
Compensation
for
past
suffering
you'll
have,
La
tua
salute
rifiorià
Your
health
will
bloom
again
like
leaves
it.
Rifiorirà
It
will
bloom
again.
Parigi,
o
cara
noi
lasceremo
Paris,
my
darling,
we
will
leave
it,
La
vita
uniti
trascorreremo
Our
lives
together
we
will
weave
it.
De'
corsi
affanni
compenso
avrai
Compensation
for
past
suffering
you'll
have,
La
tua
salute
rifiorià
Your
health
will
bloom
again
like
leaves
it.
Rifiorirà
It
will
bloom
again.
Rifiorirà
It
will
bloom
again.
De'
corsi
affanni
Of
past
suffering,
De'
corsi
affanni
compenso
avrai
Compensation
for
past
suffering
you'll
have,
La
tua
salute
rifiorirà
Your
health
will
bloom
again
like
leaves
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Verdi, C. M. Vrijens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.