Luciano Pavarotti feat. English Chamber Orchestra & Richard Bonynge - "Una furtiva lagrima" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luciano Pavarotti feat. English Chamber Orchestra & Richard Bonynge - "Una furtiva lagrima"




Una furtiva lagrima
Тайный лагрим
Negli occhi suoi spuntò,
В глазах его мелькнуло,
Quelle festose giovani
Эти праздничные молодые люди
Invidiar sembrò.
Завидяр посмотрел.
Che più cercando io vo?
Что больше ищет я во?
Che più cercando io vo?
Что больше ищет я во?
M'ama, sì, m'ama, lo vedo, lo vedo!
Он любит меня, да, он любит меня, я вижу его, я вижу его!
Un solo istante i palpiti
Одно мгновение пульсирует
Del suo bel cor sentir!
О своем прекрасном коре!
I miei sospir confondere
Мои вздохи
Per poco ai suoi sospir!
Чуть не вздыхал он.
I palpiti, i palpiti sentir,
Сердцебиение, сердцебиение,
Confondere i miei coi suoi sospir!
Перепутать своих со вздохами!
Cielo, si può morir...!
Боже, вы можете умереть...!
Di più non chiedo, non chiedo.
Больше не прошу, не прошу.
Ah! Cielo, si può, si può morir...!
Ах! Боже, вы можете, вы можете умереть...!
Di più non chiedo, non chiedo.
Больше не прошу, не прошу.
Si può morir...
Вы можете умереть...
Si può morir d'amor!
Вы можете умереть от любви!





Writer(s): Craig Leon, Gaetano Donizetti, Isobel Cooper, Felice Romani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.