Luciano Pavarotti feat. Henry Mancini - Vivere - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luciano Pavarotti feat. Henry Mancini - Vivere




Vivere
Live
Oggi che magnifica giornata
Today what a magnificent day
Che giornata di felicità
What a day of happiness
La mia bella donna se n'è andata
My beautiful woman has gone away
M'ha lasciato al fine in libertà
She has finally left me in freedom
Son padrone ancor della mia vita
I am still master of my life
E goder la voglio sempre più
And I want to enjoy it more and more
Ella m'ha giurato nel partir
She swore to me on leaving
Che non sarebbe ritornata mai più
That she would never come back again
Vivere senza malinconia
To live without melancholy
Vivere senza più gelosia
To live without jealousy
Senza rimpianti
Without regrets
Senza mai più conoscere cos'è l'amore
Without ever knowing what love is
Cogliere il più bel fiore
To pick the most beautiful flower
Goder la vita e far tacere il cuore
To enjoy life and silence the heart
Ridere sempre così giocondo
Always laughing so happily
Ridere delle follie del mondo
Laughing at the follies of the world
Vivere finché c'è gioventù
To live while there is youth
Perché la vita è bella
Because life is beautiful
La voglio vivere sempre più
I want to live it more and more
Spesso la commedia dell'amore
Often the comedy of love
La tua donna recitar ti fa
Your woman makes you recite
Tu diventi allora il primo attore
You then become the leading actor
E ripeti quello che vorrà
And you repeat whatever she wants
Sul terzo atto scende già la tela
On the third act the curtain already falls
Finalmente torna la realtà
Finally reality returns
Questa è la commedia dell'amor
This is the comedy of love
Che in una farsa trasformata sarà
Which will be transformed into a farce
Vivere senza malinconia
To live without melancholy
Vivere senza più gelosia
To live without jealousy
Senza rimpianti
Without regrets
Senza mai più conoscere cos'è l'amore
Without ever knowing what love is
Cogliere il più bel fiore
To pick the most beautiful flower
Goder la vita e far tacere il cuore
To enjoy life and silence the heart
Ridere sempre così giocondo
Always laughing so happily
Ridere delle follie del mondo
Laughing at the follies of the world
Vivere finché c'è gioventù
To live while there is youth
Perché la vita è bella
Because life is beautiful
La voglio vivere sempre più
I want to live it more and more
Vivere pur se al cuore
To live even if in the heart
Ritorna un attimo di nostalgia
A moment of nostalgia returns
Io non ho più rancore
I have no more resentment
Ringrazio chi me l'ha portata via
I thank the one who took it away from me
Vivere finché c'è gioventù
To live while there is youth
Perché la vita è bella
Because life is beautiful
La voglio vivere sempre più
I want to live it more and more






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.