Paroles et traduction Luciano Pavarotti feat. Jon Secada - Granada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Granada,
tierra
soñada
por
mi
Granada,
land
of
my
dreams,
Mi
cantar,
se
vuelve
gitano
cuando
es
para
ti.
My
song
becomes
gypsy-like
when
it's
for
you.
Mi
cantar,
hecho
de
fantasía.
My
song,
made
of
fantasy,
Mi
cantar,
flor
de
melancolía
My
song,
flower
of
melancholy,
Que
yo
te
que
vengo
a
dar.
Which
I
come
to
give
you.
Granada,
te
ví
ensangrentada
en
tarde
de
toros.
Granada,
I
saw
you
bloodied
on
a
bullfighting
afternoon,
Mujer
que
conserva
el
embrujo
de
los
ojos
moros.
A
woman
who
preserves
the
spell
of
Moorish
eyes.
Te
sueño
rebelde
gitana
cubierta
de
flores
I
dream
of
you
as
a
rebellious
gypsy
covered
in
flowers,
Y
beso
tu
boca
de
grana,
And
I
kiss
your
scarlet
lips,
Jugosa
manzana
que
me
habla
de
amores.
A
juicy
apple
that
tells
me
of
love.
Granada,
"manola"
cantada
en
coplas
preciosas.
Granada,
"manola"
sung
in
beautiful
verses.
No
tengo
otra
cosa
que
darte
que
un
ramo
de
rosas.
I
have
nothing
else
to
give
you
but
a
bouquet
of
roses.
De
rosas
de
suave
fragancia
Roses
of
soft
fragrance,
Que
le
dieran
marco
a
la
Virgen
morena.
Which
would
frame
the
dark-skinned
Virgin.
Granada
tu
tierra
está
llena
Granada,
your
land
is
full
De
lindas
mujeres
de
sangre
y
de
sol.
Of
beautiful
women
of
blood
and
sun.
De
rosas
de
suave
fragancia
Roses
of
soft
fragrance,
Que
le
dieran
marco
a
la
Virgen
morena.
Which
would
frame
the
dark-skinned
Virgin.
Granada
tu
tierra
está
llena
Granada,
your
land
is
full
De
lindas
mujeres
de
sangre
y
de
sol.
Of
beautiful
women
of
blood
and
sun.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agustin Lara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.