Paroles et traduction Luciano Pavarotti feat. Jon Secada - Granada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Granada,
tierra
soñada
por
mi
Гранада,
земля
моей
мечты,
Mi
cantar,
se
vuelve
gitano
cuando
es
para
ti.
Моё
пение
становится
цыганским,
когда
оно
для
тебя.
Mi
cantar,
hecho
de
fantasía.
Моё
пение,
сотканное
из
фантазии.
Mi
cantar,
flor
de
melancolía
Моё
пение,
цветок
меланхолии,
Que
yo
te
que
vengo
a
dar.
Который
я
дарю
тебе.
Granada,
te
ví
ensangrentada
en
tarde
de
toros.
Гранада,
я
видел
тебя
окровавленной
в
вечер
корриды.
Mujer
que
conserva
el
embrujo
de
los
ojos
moros.
Женщина,
сохранившая
чары
мавританских
глаз.
Te
sueño
rebelde
gitana
cubierta
de
flores
Мне
снишься
ты,
мятежная
цыганка,
укрытая
цветами,
Y
beso
tu
boca
de
grana,
И
я
целую
твои
губы
цвета
граната,
Jugosa
manzana
que
me
habla
de
amores.
Сочную
яблоню,
что
шепчет
мне
о
любви.
Granada,
"manola"
cantada
en
coplas
preciosas.
Гранада,
"манола",
воспетая
в
прекрасных
куплетах.
No
tengo
otra
cosa
que
darte
que
un
ramo
de
rosas.
У
меня
нет
ничего
другого,
чтобы
подарить
тебе,
кроме
букета
роз.
De
rosas
de
suave
fragancia
Роз
с
нежным
ароматом,
Que
le
dieran
marco
a
la
Virgen
morena.
Что
обрамляли
бы
смуглую
Мадонну.
Granada
tu
tierra
está
llena
Гранада,
твоя
земля
полна
De
lindas
mujeres
de
sangre
y
de
sol.
Прекрасных
женщин,
крови
и
солнца.
De
rosas
de
suave
fragancia
Роз
с
нежным
ароматом,
Que
le
dieran
marco
a
la
Virgen
morena.
Что
обрамляли
бы
смуглую
Мадонну.
Granada
tu
tierra
está
llena
Гранада,
твоя
земля
полна
De
lindas
mujeres
de
sangre
y
de
sol.
Прекрасных
женщин,
крови
и
солнца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agustin Lara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.