Paroles et traduction Luciano Pavarotti feat. National Philharmonic Orchestra & Giuseppe Patanè - "Recitar!" - "Vesti la giubba"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Recitar!" - "Vesti la giubba"
"Выступать!" - "Надень костюм"
Recitar!
Mentre
preso
dal
delirio
Выступать!
Пока
в
бреду
Non
so
più
quel
che
dico
Я
не
знаю,
что
говорю
E
quel
che
faccio
И
что
делаю.
Eppure
è
d'uopo,
sforzati
И
все
же
нужно,
соберись!
Bah!
Sei
tu
forse
un
uom?
Ба!
Ты
разве
мужчина?
Tu
sei
Pagliaccio
Ты
— Паяц.
Vesti
la
giubba
e
la
faccia
infarina
Надень
костюм,
лицо
набери.
La
gente
paga,
e
rider
vuole
qua
Народ
платит,
и
смеха
он
ждет.
E
se
Arlecchin
t'invola
Colombina
И
если
Арлекин
у
тебя
Коломбину
украдет,
Ridi,
Pagliaccio,
e
ognun
applaudirà
Смейся,
Паяц,
и
каждый
рукоплескать
будет.
Tramuta
in
lazzi
lo
spasmo
ed
il
pianto
Преврати
в
шутки
муки
и
слезы,
In
una
smorfia
il
singhiozzo
e
'l
dolor,
ah!
В
гримасу
— рыдания
и
боль,
ах!
Ridi,
Pagliaccio
Смейся,
Паяц,
Sul
tuo
amore
infranto!
Над
разбитой
любовью
своей!
Ridi
del
duol,
che
t'avvelena
il
cor!
Смейся
над
горем,
что
отравляет
сердце!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roland Shaw, Ruggero Leoncavallo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.