Luciano Pavarotti feat. National Philharmonic Orchestra & Giuseppe Patanè - "Recitar!" - "Vesti la giubba" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luciano Pavarotti feat. National Philharmonic Orchestra & Giuseppe Patanè - "Recitar!" - "Vesti la giubba"




"Recitar!" - "Vesti la giubba"
"Выступать!" - "Надень костюм"
Recitar! Mentre preso dal delirio
Выступать! Пока в бреду
Non so più quel che dico
Я не знаю, что говорю
E quel che faccio
И что делаю.
Eppure è d'uopo, sforzati
И все же нужно, соберись!
Bah! Sei tu forse un uom?
Ба! Ты разве мужчина?
Tu sei Pagliaccio
Ты Паяц.
Vesti la giubba e la faccia infarina
Надень костюм, лицо набери.
La gente paga, e rider vuole qua
Народ платит, и смеха он ждет.
E se Arlecchin t'invola Colombina
И если Арлекин у тебя Коломбину украдет,
Ridi, Pagliaccio, e ognun applaudirà
Смейся, Паяц, и каждый рукоплескать будет.
Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto
Преврати в шутки муки и слезы,
In una smorfia il singhiozzo e 'l dolor, ah!
В гримасу рыдания и боль, ах!
Ridi, Pagliaccio
Смейся, Паяц,
Sul tuo amore infranto!
Над разбитой любовью своей!
Ridi del duol, che t'avvelena il cor!
Смейся над горем, что отравляет сердце!





Writer(s): Roland Shaw, Ruggero Leoncavallo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.