Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Luciano Pavarotti feat. National Philharmonic Orchestra & Oliviero de Fabritiis
"Amor ti vieta"
Traduction en russe
Luciano Pavarotti
,
National Philharmonic Orchestra
-
"Amor ti vieta"
Paroles et traduction Luciano Pavarotti feat. National Philharmonic Orchestra & Oliviero de Fabritiis - "Amor ti vieta"
Copier dans
Copier la traduction
Amor
ti
vieta
di
non
amar.
Амор
запрещает
тебе
не
любить.
La
man
tua
lieve,
che
mi
respinge,
Человек
ваш
мягкий,
который
отталкивает
меня,
Cerca
la
stretta
della
mia
man
Ищите
рукопожатие
моего
человека
La
tua
pupilla
esprime:
"l'amo"
Ваш
ученик
выражает:
"я
люблю
его"
Se
il
labbro
dice:
"Non
t'amerò"
Если
губа
скажет:
"Я
не
буду
любить
тебя"
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
Umberto Giordano, Arturo Colautti, Victorien Sardou
Album
Pavarotti Forever (2 CDs)
date de sortie
01-01-1997
1
Notte 'e piscatore
2
My Way
3
"Questa o quella" (Ballata)
4
Aida / Act 1: "Se quel guerrier io fossi!..Celeste Aida"
5
"Pourquoi me réveiller, ô souffle du printemps?"
6
Santa Lucia
7
La Mia Canzone Al Vento
8
Spirto gentil
9
Tra voi belle, brune e bionde
10
Granada (minus applause)
11
"Nessun dorma!"
12
Nel blu, dipinto di blu
13
Mamma
14
Mattinata
15
Turandot: Nessun dorma!
16
Panis angelicus
17
"Tu che m'hai preso il cor"
18
Caro mio ben
19
O Holy Night
20
Funiculì, funiculà
21
Core 'ngrato
22
"E lucevan le stelle"
23
"Libiamo ne'lieti calici"
24
Il trovatore, Act III: "Di quella pira"
25
Tosca: Recondita armonia
26
Carmen, WD 31, Act II: "La fleur que tu m'avais jetée"
27
"Che gelida manina"
28
Pagliacci: Recitar - Vesti la giubba
29
"La donna è mobile"
30
"Amor ti vieta"
31
Passione
32
Caruso
33
La Danza
34
Torna a Surriento
35
Donna non vidi mai
36
"Mi batte il cor...O Paradiso!"
37
"Una furtiva lagrima"
Plus d'albums
Verismo Recital
2007
Verismo Recital (US)
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.