Luciano Pavarotti feat. National Philharmonic Orchestra & Oliviero de Fabritiis - "Pourquoi me réveiller, ô souffle du printemps?" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luciano Pavarotti feat. National Philharmonic Orchestra & Oliviero de Fabritiis - "Pourquoi me réveiller, ô souffle du printemps?"




"Pourquoi me réveiller, ô souffle du printemps?"
"Why awaken me, oh breath of spring?"
Pourquoi me réveiller,
Why do you awaken me,
Ô souffle du printemps?
Oh breath of spring?
Pourquoi me réveiller
Why do you awaken me
Sur mon front je sens tes caresses,
I feel your touch upon my brow,
Et pourtant bien proche est le temps
And yet the time is drawing near
Des orages et des tristesses!
Of storms and sorrows too!
Pourquoi me réveiller,
Why do you awaken me,
Ô souffle du printemps?
Oh breath of spring?
Demain dans le vallon
Tomorrow in the valley
Viendra le voyageur
The traveler will come
Se souvenant de ma gloire première.
Recalling my past glory.
Et ses yeux vainement
And his eyes will search in vain
Chercheront ma splendeur.
For my resplendent glow.
Ils ne trouveront plus que deuil
He'll find but mourning
Et que misère! hé1as!
And misery! Alas!
Pourquoi me réveiller,
Why do you awaken me,
Ô souffle du printemps?
Oh breath of spring?





Writer(s): Jules Massenet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.