Luciano Pavarotti feat. National Philharmonic Orchestra & Oliviero de Fabritiis - "Pourquoi me réveiller, ô souffle du printemps?" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luciano Pavarotti feat. National Philharmonic Orchestra & Oliviero de Fabritiis - "Pourquoi me réveiller, ô souffle du printemps?"




"Pourquoi me réveiller, ô souffle du printemps?"
"Зачем будить меня, о дыхание весны?"
Pourquoi me réveiller,
Зачем будить меня,
Ô souffle du printemps?
О дыхание весны?
Pourquoi me réveiller
Зачем будить меня?
Sur mon front je sens tes caresses,
На лбу моём твои ласки я чувствую,
Et pourtant bien proche est le temps
И всё ж так близко время
Des orages et des tristesses!
Гроз и печали!
Pourquoi me réveiller,
Зачем будить меня,
Ô souffle du printemps?
О дыхание весны?
Demain dans le vallon
Завтра в долину
Viendra le voyageur
Придёт путник,
Se souvenant de ma gloire première.
Вспоминая мою былую славу.
Et ses yeux vainement
И тщетно взор его
Chercheront ma splendeur.
Будет искать моё величие.
Ils ne trouveront plus que deuil
Он найдёт лишь скорбь
Et que misère! hé1as!
И лишь нищету! Увы!
Pourquoi me réveiller,
Зачем будить меня,
Ô souffle du printemps?
О дыхание весны?





Writer(s): Jules Massenet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.