Paroles et traduction Luciano Pavarotti feat. Royal Philharmonic Orchestra & Maurizio Benini - Granada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Granada,
tierra
soñada
por
mi
Гранада,
земля,
о
которой
мечтаю
Mi
cantar
se
vuelve
gitano
Мое
пение
становится
цыганским
Cuando
és
para
ti
Когда
оно
для
тебя
Mi
cantar,
hecho
de
fantasia
Мое
пение,
созданное
из
фантазии
Mi
cantar,
flor
de
melancolia
Мое
пение,
цветок
меланхолии
Que
yo
te
vengo
a
dar
Что
я
приношу
тебе
Granada,
tierra
ensangrentada
en
tardes
de
toros
Гранада,
земля
окровавленная
в
вечера
корриды
Mujer
que
conserva
el
embrujo
de
los
ojos
moros
Женщина,
что
сохраняет
очарование
мавританских
глаз
De
sueño
rebelde
y
gitana
cubierta
de
flores
С
мечтательной,
бунтарской
и
цыганской
душой,
покрытой
цветами
Y
beso
tu
boca
de
grana
jugosa
manzana
И
я
целую
твои
гранатовые
губы,
сочное
яблоко
Que
me
habla
de
amores
Что
говорит
мне
о
любви
Granada,
Manola
cantada
en
coplas
preciosas
Гранада,
пение
Манолы
в
прекрасных
куплетах
No
tengo
otra
cosa
que
darte
que
un
ramo
de
rosas
У
меня
нет
ничего
другого,
чтобы
дать
тебе,
кроме
букета
роз
De
sueño
rebelde
y
gitana
cubierta
de
flores
С
мечтательной,
бунтарской
и
цыганской
душой,
покрытой
цветами
Y
beso
tu
boca
de
grana
jugosa
manzana
И
я
целую
твои
гранатовые
губы,
сочное
яблоко
Que
me
habla
de
amores
Что
говорит
мне
о
любви
Granada,
Manola
cantada
en
coplas
preciosas
Гранада,
пение
Манолы
в
прекрасных
куплетах
No
tengo
otra
cosa
que
darte
que
un
ramo
de
rosas
У
меня
нет
ничего
другого,
чтобы
дать
тебе,
кроме
букета
роз
De
rosas
de
suave
fragancia
Розы
с
нежным
ароматом
Que
le
dieran
marco
a
la
Virgen
morena
Которые
служили
рамой
для
темнокожей
Виргинии
Granada,
tu
tierra
esta
llena
Гранада,
твоя
земля
полна
De
lindas
mujeres,
de
sangre
y
de
sol
Прекрасных
женщин,
крови
и
солнца
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AGUSTIN LARA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.