Luciano Pavarotti feat. Royal Philharmonic Orchestra & Maurizio Benini - "Tu che m'hai preso il cor" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luciano Pavarotti feat. Royal Philharmonic Orchestra & Maurizio Benini - "Tu che m'hai preso il cor"




"Tu che m'hai preso il cor"
"You Who Have Taken My Heart"
Tu che m'hai preso il cuor
You who have taken my heart
Sarai per me il solo amor
You will be my only love
No, non ti scorderò
No, I will not forget you
Vivrò per te, ti sognerò
I will live for you, I will dream of you
Te o nessuna mai più
You or no one else ever again
Ormai per me
Now for me
Come il sole sei tu
You are like the sun
Lontan da te è morir d'amor
Far from you is to die of love
Perché sei tu che m'hai rubato il cuor
Because you are the one who has stolen my heart
Ti vedo tra le rose
I see you among the roses
Ti dico tante cose
I tell you many things
Se il vento lieve t'accarezza
If the gentle wind caresses you
Un profumar di giovinezza
A scent of youth
Mi fa tremar
Makes me tremble
La notte io sogno tremando di te
At night I dream of you, trembling
Qual incantesimo
What a spell
Il mio cuor sul tuo cor
My heart on your heart
Mentre si chiudono le pupille tue d'or
While your golden eyes close
Tu che mi hai preso il cuor
You who have taken my heart
Sarai per me il solo amor
You will be my only love
No, non ti scorderò
No, I will not forget you
Vivrò per te
I will live for you
Ti sognerò
I will dream of you
Te o nessuna mai più
You or no one else ever again
Ormai per me
Now for me
Come il sole sei tu
You are like the sun
Lontan da te è morir d'amor
Far from you is to die of love
Perché sei tu che mi hai rubato il cuor.
Because you are the one who has stolen my heart.





Writer(s): PANZERI, FRANZ LEHAR, RASTELLI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.