Paroles et traduction Luciano Pavarotti feat. Trisha Yearwood - Adeste fideles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adeste fideles
Придите, верные
Adeste
fideles
Придите,
верные,
Laeti
triumphantes
Радостные,
ликующие,
Venite,
venite
in
Bethlehem.
Идите,
идите
в
Вифлеем.
Natum
videte
Regem
angelorum.
Родившегося
увидьте
Царя
ангелов.
Venite
adoremus,
venite
adoremus,
Придите,
поклонимся,
придите,
поклонимся,
Venite
adoremus,
DOMINUM!.
Придите,
поклонимся,
ГОСПОДУ!
O
Come
All
Ye
Faithful,
О,
придите
все
верные,
Joyful
and
triumphant,
Радостные
и
торжествующие,
O
come
ye,
o
come
ye
to
Bethlehem.
О,
придите,
о,
придите
в
Вифлеем.
Come
and
behold
Him,
Придите
и
узрите
Его,
Born
the
King
of
Angels;
Рожденного
Царя
Ангелов;
O
come,
let
us
adore
Him,
О,
придите,
поклонимся
Ему,
O
come,
let
us
adore
Him,
О,
придите,
поклонимся
Ему,
O
come,
let
us
adore
Him,
О,
придите,
поклонимся
Ему,
CHRIST
THE
LORD!.
ХРИСТУ
ГОСПОДУ!
Cantet
nunc
hymnos
angelorum,
Пусть
поют
сейчас
гимны
ангелов,
Cantet
nunc
aula
caelestium:
Пусть
поет
сейчас
сонм
небесных:
Gloria,
gloria
in
excelsis
Deo;
Слава,
слава
в
вышних
Богу;
Venite
adoremus,
venite
adoremus,
Придите,
поклонимся,
придите,
поклонимся,
Venite
adoremus,
DOMINUM!.
Придите,
поклонимся,
ГОСПОДУ!
Yea,
Lord,
we
greet
Thee,
Да,
Господи,
мы
приветствуем
Тебя,
Born
this
happy
morning;
Рожденного
в
это
радостное
утро;
Iesu,
tibi
sit
gloria:
Иисусе,
Тебе
да
будет
слава:
Word
of
the
Father,
Слово
Отца,
Verbum
caro
factum:
Слово
плотью
стало:
Venite
adoremus,
venite
adoremus,
Придите,
поклонимся,
придите,
поклонимся,
Venite
adoremus,
DOMINUM!.
Придите,
поклонимся,
ГОСПОДУ!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cynthia Dobrinski, John C. Wade
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.