Paroles et traduction Luciano Pavarotti - Cantique De Noel (O Holy Night)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cantique De Noel (O Holy Night)
Святая ночь (Cantique De Noel)
Minuit,
chretiens,
Полночь,
христиане,
C′est
l'heure
solennelle
Настал
торжественный
час,
Ou
l′Homme
Dieu
descendit
jusqu'a
nous
Когда
Бог-Человек
снизошел
к
нам,
Pour
effacer
la
tache
originelle
Чтобы
стереть
первородный
грех
Et
de
Son
Pere
arreter
le
courroux.
И
утишить
гнев
Своего
Отца.
Le
monde
entier
tressaille
d'esperance
Весь
мир
трепещет
от
надежды
En
cette
nuit
qui
lui
donne
un
Sauveur.
В
эту
ночь,
дарующую
ему
Спасителя.
Peuple
a
genoux,
attends
ta
delivrance!
Народ
на
коленях,
жди
своего
избавления!
Noel!
Noel!
Voici
le
Redempteur!
Рождество!
Рождество!
Вот
Искупитель!
Noel!
Noel!
Voici
le
Redempteur!
Рождество!
Рождество!
Вот
Искупитель!
A
brise
toute
entrave:
Разорвал
все
оковы:
La
terre
est
libre
et
le
ciel
est
ouvert.
Земля
свободна,
и
небеса
открыты.
Il
voit
un
Frere
ou
n′etait
qu′un
esclave;
Он
видит
Брата
там,
где
был
лишь
раб;
L'amour
unit
ceux
qu′enchainait
le
fer.
Любовь
объединяет
тех,
кого
сковывали
цепи.
Qui
Lui
dira
notre
reconnaissance?
Кто
выразит
Ему
нашу
благодарность?
C'est
pour
nous
tous
qu′Il
nait,
Ради
всех
нас
Он
рождается,
Qu'Il
souffre
et
meurt.
Страдает
и
умирает.
Peuple
debout,
chante
ta
delivrance!
Народ,
встань,
воспой
свое
избавление!
Noel!
Noel!
Chantons
le
Redempteur!
Рождество!
Рождество!
Воспоем
Искупителя!
Noel!
Noel!
Chantons
le
Redempteur!
Рождество!
Рождество!
Воспоем
Искупителя!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adolphe Adam, Douglas Gamley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.