Luciano Pavarotti - Carmen, WD 31, Act II: "La fleur que tu m'avais jetée" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luciano Pavarotti - Carmen, WD 31, Act II: "La fleur que tu m'avais jetée"




La fleur que tu m'avais jetée
Цветок, который ты мне бросил.
Dans ma prison m'était restée,
В моей тюрьме остался я,
Flétrie et sèche, cette fleur
Увядший и высохший, этот цветок
Gardait toujours sa douce odeur;
Всегда хранила свой сладкий запах;
Et pendant des heures entières,
И целыми часами,
Sur mes yeux,
На моих глазах,
Fermant mes paupières,
Закрыв веки,
De cette odeur je m'enivrais
От этого запаха я напивался
Et dans la nuit je te voyais!
А ночью я тебя видел!
Je me prenais à te maudire,
Я хотел проклинать тебя.,
à te détester, à me dire:
возненавидеть тебя, сказать мне:
Pourquoi faut-il que le destin
Зачем нужна судьба
L'ait mise sur mon chemin!
Поставила ее на моем пути!
Puis je m'accusais de blasphème,
Потом я обвинял себя в богохульстве.,
Et je ne sentais en moi-même,
И я чувствовал только в себе,
Qu'un seul désir, un seul espoir:
Только одно желание, одна надежда:
Te revoir, ô Carmen, oui,
Увидимся снова, о Кармен, да,
Te revoir!
Увидимся снова!
Car tu n'avais eu qu'à paraître,
Потому что ты должен был только казаться,
Qu'à jeter un regard sur
Чем взглянуть на
Moi pour t'emparer
Меня, чтобы захватить тебя
De tout mon être,
Всем своим существом,
ô ma Carmen!
О моя Кармен!
Et j'étais une chose à toi!
И я была твоей!
Carmen, je t'aime!
Кармен, я люблю тебя!





Writer(s): GEORGES BIZET


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.