Paroles et traduction Luciano Pavarotti - Core 'ngrato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Core 'ngrato
Hopeless Heart
Catari,
Catari
Sweetheart,
Sweetheart
Pecchè
me
dici
sti
parole
amare
Why
do
you
say
such
hurtful
words
to
me
Pecchè
me
parle
e
'o
core
Why
do
you
speak
to
me
and
my
heart
Me
turmiento
Catari?
Grows
heavy,
Sweetheart?
Num
te
scurdà
ca
t'aggio
date
'o
core,
Catari
Do
not
forget
that
I
have
given
you
my
heart,
Sweetheart
Nun
te
scurdà!
Do
not
forget
it!
Catari,
Catari,
che
vene
a
dicere
Sweetheart,
Sweetheart,
what
is
the
meaning
of
Stu
parlà,
che
me
dà
spaseme?
These
words
that
you
speak
to
me,
that
distress
me
so?
Tu
nun
'nce
pienze
a
stu
dulore
mio
You
do
not
think
of
my
sorrow
Tu
num
'nce
pienze
tu
nun
te
ne
cura
You
do
not
think
of
it,
you
do
not
care
Core,
core
'ngrato
Heart,
ungrateful
heart
T'aie
pigliato
'a
vita
mia
You
have
taken
away
my
life's
blood
Tutt'
è
passato
All
is
lost
now
E
nun'nce
pienze
cchiù!
And
you
think
no
more
of
it!
Catari,
Catari
Sweetheart,
Sweetheart
Tu
nun
'o
saie
ca'nfin'int'
a
na
chiesa
Do
you
not
know
that
even
in
a
church
Io
so'
trasuto
e
aggio
priato
a
Dio,
Catari
I
have
entered
and
prayed
to
God,
Sweetheart
E
l'aggio
ditto
pure
a
'o
cunfessore:
And
I
have
also
told
the
confessor:
I'
sto
a
fuffrì
I
am
suffering
Pe'
chella
llà!
Because
of
this
woman!
Sto
a
suffrì
I
am
suffering
Sto
a
suffrì,
nun
se
po'
credere
I
am
suffering,
it
is
beyond
belief
Sto
a
suffrì
tutte
li
strazie!
I
am
suffering
all
tortures!
E
'o
cunfessore
ch'è
persona
santa
And
the
confessor,
who
is
a
holy
man
M'ha
ditto:
Figlio
mio,
lassala
sta',
lassala
sta'
Told
me:
My
son,
leave
her
alone,
leave
her
alone'
Core,
core
'ngrato
Heart,
ungrateful
heart
T'
aie
pigliato
'a
vita
mia
You
have
taken
away
my
life's
blood
Tutt'
è
passato
All
is
lost
now
E
nun'nce
pienze
cchiù!
And
you
think
no
more
of
it!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giancarlo Chiaramello, R. Cordiferro, S. Cardillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.