Paroles et traduction Luciano Pavarotti - La bohème: "O soave fanciulla"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La bohème: "O soave fanciulla"
La bohème: "O soave fanciulla"
O
soave
fanciulla,
o
dolce
viso
O
my
gentle,
sweet
maiden
Di
mite
circonfuso
alba
lunar,
With
the
soft
glow
of
the
moon
around
your
face,
In
te
ravviso
il
sogno
In
you
I
see
the
dream
Ch′io
vorrei
sempre
sognar!
That
I
could
dream
forever!
(Ah,
tu
sol
comandi,
amor!)
(Ah,
you
alone
command,
love!)
Fremon
nell'anima
dolcezze
estreme,
Sweet
ecstasy
courses
through
my
soul,
Ecc
Nel
baccio
freme
amor!
In
our
kiss,
love
trembles!
(Oh
come
dolci
scendono
le
sue
(Oh,
how
sweet
her
words
descend
Lusinghe
al
cor...
Tu
sol
comandi,
amor!)
Her
caresses
on
my
heart...
You
alone
command,
love!)
No,
per
pieta!
Sei
mia!
V′aspettan
gli
amici...
No,
please!
You
are
mine!
Your
friends
await
you...
Gia
mi
mandi
via?
Vorrei
dir...
ma
non
osso,
Are
you
sending
me
away
already?
I
wanted
to
say...
but
I
dare
not,
Di.
Se
venissi
con
voi?
Che?
Mimi!
Tell
me.
If
I
came
with
you?
What?
Mimi!
Sarebbe
cosi
dolce
restar
qui.
C'e
freddo
fuori.v
It
would
be
so
sweet
to
stay
here.
It's
cold
outside.
Vi
staro
vicina!
E
al
ritorno?
Curioso!
I'll
stay
near
you!
And
when
you
return?
Curious!
Dammi
il
braccio,
o
mia
piccina...
Give
me
your
arm,
my
little
one...
Obbedisco,
signor!
Che
m'ami...
di′...lo
t′amo.
I
obey,
sir!
Do
you
love
me...
tell
me
you
do.
RODOLFO
e
MIMI
RODOLFO
and
MIMI
Amor!
Amor!
Amor!
Love!
Love!
Love!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giacomo Puccini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.