Luciano Pavarotti - La bohème: "O soave fanciulla" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luciano Pavarotti - La bohème: "O soave fanciulla"




La bohème: "O soave fanciulla"
La bohème: "O soave fanciulla"
RODOLFO
RODOLFO
O soave fanciulla, o dolce viso
O my gentle, sweet maiden
Di mite circonfuso alba lunar,
With the soft glow of the moon around your face,
In te ravviso il sogno
In you I see the dream
Ch′io vorrei sempre sognar!
That I could dream forever!
MIMI
MIMI
(Ah, tu sol comandi, amor!)
(Ah, you alone command, love!)
Fremon nell'anima dolcezze estreme,
Sweet ecstasy courses through my soul,
Ecc Nel baccio freme amor!
In our kiss, love trembles!
(Oh come dolci scendono le sue
(Oh, how sweet her words descend
Lusinghe al cor... Tu sol comandi, amor!)
Her caresses on my heart... You alone command, love!)
No, per pieta! Sei mia! V′aspettan gli amici...
No, please! You are mine! Your friends await you...
Gia mi mandi via? Vorrei dir... ma non osso,
Are you sending me away already? I wanted to say... but I dare not,
Di. Se venissi con voi? Che? Mimi!
Tell me. If I came with you? What? Mimi!
Sarebbe cosi dolce restar qui. C'e freddo fuori.v
It would be so sweet to stay here. It's cold outside.
Vi staro vicina! E al ritorno? Curioso!
I'll stay near you! And when you return? Curious!
Dammi il braccio, o mia piccina...
Give me your arm, my little one...
Obbedisco, signor! Che m'ami... di′...lo t′amo.
I obey, sir! Do you love me... tell me you do.
RODOLFO e MIMI
RODOLFO and MIMI
Amor! Amor! Amor!
Love! Love! Love!





Writer(s): Giacomo Puccini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.