Luciano Pavarotti - La Mia Canzone Al Vento - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luciano Pavarotti - La Mia Canzone Al Vento




La Mia Canzone Al Vento
Моя песня ветру
Sussurra il vento come quella sera
Ветер шепчет, как в тот вечер
Vento d'aprile, di primavera
Ветер апреля, весны
Che il volto le sfiorava in un sospiro
Что ласкал ее лицо вздохом
Mentre il tuo labbro ripeteva: "Giuro"
Пока твои губы повторяли: "Клянусь".
Ma pur l'amore è un vento di follia
Но даже любовь лишь ветер безумия,
Che fugge come sei fuggita tu
Что ускользает, как ускользнула ты.
Vento, vento, portami via con te
Ветер, ветер, унеси меня с собой,
Raggiungeremo insieme il firmamento
Мы вместе достигнем небосвода,
Dove le stelle brilleranno a cento
Где звезды будут сиять сотней огней,
E senza alcun rimpianto
И без всякого сожаления
Voglio scordarmi un tradimento
Я хочу забыть предательство.
Vento, vento, portami via con te
Ветер, ветер, унеси меня с собой.
Tu passi lieve come una chimera
Ты пролетаешь легко, как мираж
Vento d'aprile, di primavera
Ветер апреля, весны
Tu che lontano puoi sfirarla ancora
Ты, что можешь далеко ее коснуться вновь,
Dille ch'io l'amo e il cuor mio l'implora
Скажи ей, что я люблю ее, и мое сердце умоляет ее.
Dille il ch'io fremo dalla gelosia
Скажи ей, что я дрожу от ревности
Solo al pensiero che la baci tu
При одной мысли, что ты ее целуешь.
Vento, vento, portami via con te
Ветер, ветер, унеси меня с собой,
Tu che conosci tutte le mie pene
Ты, что знаешь все мои страдания,
Dille che ancor le voglio tanto bene
Скажи ей, что я все еще так сильно ее люблю,
E senza alcun rimpianto
И без всякого сожаления
Voglio scordarmi un tradimento
Я хочу забыть предательство.
Vento, vento, portami via con te
Ветер, ветер, унеси меня с собой.
E senza alcun rimpianto
И без всякого сожаления
Forse ritornerà l'amore
Может, любовь вернется,
Vento, vento, portami via con te
Ветер, ветер, унеси меня с собой.
Sussurra il vento come quella sera
Ветер шепчет, как в тот вечер:
Perché non torni? È primavera
Почему ты не вернешься? Весна.





Writer(s): BIXIO, CHERUBINI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.