Paroles et traduction Luciano Pavarotti - Libiamo, Libiamo Nei Lieti Calici
Libiamo, Libiamo Nei Lieti Calici
Let's Drink, Let's Drink from the Joyful Chalices
Libiamo,
libiamo
ne'
lieti
calici,
che
la
bellezza
infiora
Let's
drink,
let's
drink
from
the
joyful
chalices,
where
beauty
blooms
E
la
fuggevol,
fuggevol
ora
s'inebriì
a
voluttà
And
the
fleeting,
fleeting
hour
is
intoxicated
with
delight
Libiam
ne'
dolci
fremiti
che
suscita
l'amore
Let's
drink
in
the
sweet
emotions
that
love
evokes
Poichè
quell'occhio
al
core
onnipotente
va
Because
that
eye
goes
to
the
omnipotent
heart
Libiamo,
amore,
amore
fra
i
calici
più
caldi
baci
avrà
Let's
drink,
love,
love
among
the
chalices
will
have
warmer
kisses
Ah!
Libiam,
amor
fra'
calici
più
caldi
baci
avrà
Ah!
Let's
drink,
love
among
the
chalices
will
have
warmer
kisses
Tra
voi,
tra
voi
saprò
dividere
il
tempo,
mio
giocondo
Among
you,
among
you
I
will
know
how
to
divide
time,
my
joy
Tutto
è
follia,
follia
nel
mondo
ciò
che
non
è
piacer
Everything
is
madness,
madness
in
the
world
that
is
not
pleasure
Godiam,
fugace
e
rapido
il
gaudio
dell'amore
Let's
enjoy,
fleeting
and
fast
the
joy
of
love
È
un
fior
che
nasce
e
muore,
nè
più
si
può
goder
It
is
a
flower
that
is
born
and
dies,
and
can
no
longer
be
enjoyed
Godiam!
C'invita,
c'invita
un
fervido
accento
lusinghier
Let's
enjoy!
We
are
invited,
we
are
invited
by
an
ardent
and
flattering
accent
Ah!
Godiamo!
La
tazza,
la
tazza
e
il
cantico,
la
notte
abbella
e
il
riso
Ah!
Let's
enjoy!
The
cup,
the
cup
and
the
song,
the
night
beautifies
and
laughter
In
questo,
in
questo
paradiso
ne
scopra
il
nuovo
dì
In
this,
in
this
paradise
let's
discover
the
new
day
La
vita
è
nel
tripudio
Life
is
in
the
celebration
Quando
non
s'ami
ancora
When
you
are
not
yet
in
love
Nol
dite
a
chi
l'ignora
Do
not
tell
those
who
do
not
know
it
È
il
mio
destin
così
This
is
my
destiny
Ah!
Godiamo!
La
tazza,
la
tazza
e
il
cantico,
la
notte
abbella
e
il
riso
Ah!
Let's
enjoy!
The
cup,
the
cup
and
the
song,
the
night
beautifies
and
laughter
In
questo,
in
questo
paradiso
ne
scopra
il
nuovo
dì
In
this,
in
this
paradise
let's
discover
the
new
day
Ne
scopra
il
nuovo,
il
nuovo
dì
Let's
discover
the
new,
the
new
day
Ne
scopra
il
nuovo,
il
nuovo
dì
Let's
discover
the
new,
the
new
day
Se
ne
scopra
il
nuovo,
il
nuovo
dì
Let's
discover
the
new,
the
new
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GIUSEPPE VERDI, ARRANGEMENT LIBRARY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.