Paroles et traduction Luciano Pavarotti - Nessun Dorma (Turandot)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nessun Dorma (Turandot)
Nessun Dorma (Turandot)
Nessun
dorma!
Nessun
dorma!
No
sleep!
No
sleep!
Tu
pure,
o,
Principessa,
You
too,
o,
Princess,
Nella
tua
fredda
stanza,
In
your
cold
room,
Guardi
le
stelle
Look
at
the
stars
Che
tremano
d'amore
Who
tremble
with
love
Ma
il
mio
mistero
e
chiuso
in
me,
But
my
mystery
is
closed
in
me,
Il
nome
mio
nessun
saprá!
My
name
no
sapr
sapr
No,
no,
sulla
tua
bocca
lo
diró
No,
no,
on
your
mouth
will
telló
Quando
la
luce
splenderá!
When
the
light
will
shineá
Ed
il
mio
bacio
sciogliera
il
silenzio
And
my
kiss
will
dissolve
the
silence
Che
ti
fa
mia!
What
makes
you
mine!
(Il
nome
suo
nessun
saprá!...
(His
name
no
sapr
sapr...
E
noi
dovrem,
ahimé,
morir!)
And
we
shall,
alas,
die!)
Dilegua,
o
notte!
Vanish,
o
night!
Tramontate,
stelle!
Set,
stars!
Tramontate,
stelle!
Set,
stars!
All'alba
vinceró!
Dawn
will
winó
Vinceró,
vinceró!
Win,
win!
No-one
sleeps...
no-one
sleeps,
No-one
sleeps...
no-one
sleeps,
Even
you,
O
Princess,
Evenou,
In
your
cold
room,
Theour,
Watch
the
stars
The
Stars
Which
tremble
with
love
h
But
my
secret
is
locked
within
me,
But
my
secret
is
locked
within
me,
No-one
shall
know
my
name!
No-one
shall
know
my
name!
No,
no,
I
shall
say
it
on
your
mouth
No,
no,
I
shall
say
it
on
your
mouth
When
the
light
breaks!
When
the
light
breaks!
And
my
kiss
will
break
the
silence
And
my
kiss
will
break
the
silence
That
makes
you
mine!
That
makes
you
mine!
(No-one
shall
know
his
name,
(No-one
shall
know
his
name,
And
we,
alas,
shall
die!)
And
we,
alas,
shall
die!)
Vanish,
o
night!
Vanish,
o
night!
Set,
ye
stars!
Set,
ye
stars!
At
dawn
I
shall
win!
At
dawn
I
shall
win!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Giacomo Puccini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.