Paroles et traduction Luciano Pavarotti - Stille Nacht, heilige Nacht (Silent Night, Holy Night)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stille Nacht, heilige Nacht (Silent Night, Holy Night)
Тихая ночь, святая ночь (Stille Nacht, heilige Nacht)
Stille
Nacht,
heilige
Nacht!
Тихая
ночь,
святая
ночь!
Alles
schläft,
einsam
wacht
Всё
спит,
один
лишь
бодрствует
Nur
das
traute,
hochheilige
Paar.
Только
та
дорогая,
святая
пара.
Holder
Knabe
im
lockigen
Haar,
Прекрасный
Младенец
с
кудрявыми
волосами,
Schlaf
in
himmlischer
Ruh,
Спишь
в
небесном
покое,
Schlaf
in
himmlischer
Ruh.
Спишь
в
небесном
покое.
Stille
Nacht,
heilige
Nacht!
Тихая
ночь,
святая
ночь!
Hirten
erst
kundgemacht,
Пастухам
первыми
возвестили,
Durch
der
Engel
Halleluja
Через
ангельское
Аллилуйя
Tönt
es
laut
von
fern
und
nah:
Звучит
громко
вдали
и
вблизи:
Christ,
der
Retter
ist
da,
Христос,
Спаситель
пришёл,
Christ,
der
Retter
ist
da!
Христос,
Спаситель
пришёл!
Stille
Nacht,
heilige
Nacht!
Тихая
ночь,
святая
ночь!
Gottes
Sohn,
o
wie
lacht
Сын
Божий,
о,
как
улыбается
Lieb
aus
deinem
göttlichen
Mund,
Любовь
из
Твоих
божественных
уст,
Da
uns
schlägt
die
rettende
Stund,
Тут
бьёт
для
нас
спасительный
час,
Christ,
in
deiner
Geburt,
Христос,
в
Твоём
рождении,
Christ,
in
deiner
Geburt.
Христос,
в
Твоём
рождении.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
Per la Gloria d'Adorarvi
2
Stille Nacht, heilige Nacht (Silent Night, Holy Night)
3
Kyrie eleison (Herr, erbarme dich!)
4
O Jesu Christie (Hellelujah Chorus)
5
Ave Maria, Op. 52, No 6
6
Nessun dorma! (Keiner schlafe!)
7
Gloria, D-Dur, RV 589
8
Panis angelicus (Engelsbrot)
9
Pietà, Signore
10
Messa da Requiem – "Ingemisco"
11
Adeste Fideles-O Come All Ye Faithful
12
Christmas Medley
13
Halleluja
14
Hostias
15
Mille Cherubini in Coro (Wiegenlied)
16
O Holy Night (Minuit, Chrétiens!) [Mitternacht, Christen]
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.