Paroles et traduction Luciano Pereyra feat. Paty Cantú - Enséñame A Vivir Sin Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enséñame A Vivir Sin Ti
Научи меня жить без тебя
Una
calle,
un
café,
salgo
a
caminar
Улица,
кафе,
я
выхожу
на
прогулку,
Como
cada
tarde
a
ningún
lugar
Как
каждый
вечер,
не
имея
конкретного
места,
Solo
acompañado
de
tus
recuerdos
Только
в
компании
твоих
воспоминаний.
Y
me
quema
este
frío
de
la
ciudad
И
городской
холод
меня
жжет,
Duele
hasta
reír,
cuesta
respirar
Даже
смеяться
болит,
дышать
тяжело,
Solo
oigo
tu
voz
en
medio
del
silencio
Я
слышу
только
твой
голос
среди
тишины.
Sigues
tan
presente
aunque
no
estés
aquí
Ты
все
еще
так
близко,
хотя
тебя
здесь
нет,
Tú
tienes
la
magia
que
me
hace
feliz
У
тебя
есть
волшебство,
которое
делает
меня
счастливым,
El
poder
para
aliviar
mi
sufrimiento
Способность
смягчить
мое
страдание.
Enséñame
a
vivir
sin
ti
Научи
меня
жить
без
тебя,
O
no
te
alejes
más
de
mí
Или
не
уходи
от
меня,
Que
ya
me
di
cuenta
Я
уже
понял,
Que
el
sol
en
tu
ausencia
se
vuelve
de
hielo
Что
солнце
без
тебя
становится
льдом.
Enséñame
a
vivir
sin
ti
Научи
меня
жить
без
тебя,
O
no
te
alejes
más
de
mí
Или
не
уходи
от
меня,
Que
mi
corazón
en
tu
ausencia
Мое
сердце
без
тебя
Es
un
mundo
que
no
tiene
cielo
Это
мир
без
неба.
Hoy
me
duele
saber
que
esto
sigue
igual
Сегодня
мне
больно
знать,
что
все
остается
таким
же,
Y
no
entiendo
cómo
hacer
para
olvidar
И
я
не
понимаю,
как
забыть,
Que
éramos
felices,
todo
era
perfecto
Что
мы
были
счастливы,
все
было
идеально.
Sigues
tan
presente
aunque
no
estés
aquí
Ты
все
еще
так
близко,
хотя
тебя
здесь
нет,
Tú
tienes
la
magia
que
me
hace
feliz
У
тебя
есть
волшебство,
которое
делает
меня
счастливым,
El
poder
para
aliviar
mi
sufrimiento
Способность
смягчить
мое
страдание.
Enséñame
a
vivir
sin
ti
Научи
меня
жить
без
тебя,
O
no
te
alejes
más
de
mí
Или
не
уходи
от
меня,
Que
ya
me
di
cuenta
Я
уже
понял,
Que
el
sol
en
tu
ausencia
se
vuelve
de
hielo
Что
солнце
без
тебя
становится
льдом.
Enséñame
a
vivir
sin
ti
Научи
меня
жить
без
тебя,
O
no
te
alejes
más
de
mí
Или
не
уходи
от
меня,
Que
mi
corazón
en
tu
ausencia
Мое
сердце
без
тебя
Es
un
mundo
que
no
tiene
cielo
Это
мир
без
неба.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох
Eh,
eh,
eh,
eh
Эх,
эх,
эх,
эх
Enséñame
a
vivir
sin
ti
Научи
меня
жить
без
тебя,
O
no
te
alejes
más
de
mí
Или
не
уходи
от
меня,
Que
ya
me
di
cuenta
Я
уже
понял,
Que
el
sol
en
tu
ausencia
se
vuelve
de
hielo
Что
солнце
без
тебя
становится
льдом.
Enséñame
a
vivir
sin
ti
Научи
меня
жить
без
тебя,
O
no
te
alejes
más
de
mí
Или
не
уходи
от
меня,
Que
mi
corazón
en
tu
ausencia
Мое
сердце
без
тебя
Es
un
mundo
que
no
tiene
cielo
Это
мир
без
неба.
Enséñame
a
vivir
Научи
меня
жить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CASTRO ANDRES EDUARDO, BARRERA EDGAR, PEREYRA LUCIANO ARIEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.