Paroles et traduction Luciano Pereyra feat. Soledad Pastorutti - Enseñame A Vivir Sin Ti (Live At Vélez Argentina / 2018)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
calle,
un
café,
salgo
a
caminar
Улица,
кафе,
я
иду
гулять
(Cómo
cada
tarde),
a
ningún
lugar
(Как
каждый
день),
нигде
Sólo
acompañado
de
tus
recuerdos
Только
в
сопровождении
ваших
воспоминаний
Y
me
quema
este
frío
de
la
ciudad
И
я
горю
этим
холодом
в
городе
Duele
hasta
reír,
cuesta
respirar
Больно
до
смеха,
трудно
дышать
Sólo
oigo
tú
voz
en
medio
del
silencio
Я
слышу
только
твой
голос
посреди
тишины
Sigues
tan
presente
aunque
no
estés
aquí
Ты
все
еще
здесь,
даже
если
тебя
здесь
нет.
Tú
tienes
la
magia
que
me
hace
feliz
У
тебя
есть
магия,
которая
делает
меня
счастливой
El
poder
para
aliviar
mí
sufrimiento
Сила,
чтобы
облегчить
мне
страдания
Enséñame
a
vivir
sin
ti
Научи
меня
жить
без
тебя
Oh,
no
te
alejes
más
de
mí
О,
не
уходи
от
меня.
Que
ya
me
dí
cuenta
Что
я
уже
понял
Que
el
sol
en
tu
ausencia
se
vuelve
de
hielo
Пусть
солнце
в
твоем
отсутствие
станет
ледяным
Enséñame
a
vivir
sin
ti
Научи
меня
жить
без
тебя
Oh,
no
te
alejes
más
de
mí
О,
не
уходи
от
меня.
Que
mí
corazón
en
tu
ausencia
Пусть
мое
сердце
в
твое
отсутствие
Es
un
mundo
que
no
tiene
cielo
Это
мир,
который
не
имеет
неба
Hoy
me
duele
saber
que
esto
sigue
igual
Сегодня
мне
больно
знать,
что
это
все
равно
Y
no
entiendo
cómo
hacer
para
olvidar
И
я
не
понимаю,
как
это
сделать,
чтобы
забыть
Que
éramos
felices,
todo
era
perfecto
Что
мы
были
счастливы,
все
было
идеально
Sigues
tan
presente
aunque
no
estés
aquí
Ты
все
еще
здесь,
даже
если
тебя
здесь
нет.
Tú
tienes
la
magia
que
me
hace
feliz
У
тебя
есть
магия,
которая
делает
меня
счастливой
El
poder
para
aliviar
mí
sufrimiento
Сила,
чтобы
облегчить
мне
страдания
Enséñame
a
vivir
sin
ti
Научи
меня
жить
без
тебя
Oh,
no
te
alejes
más
de
mí
О,
не
уходи
от
меня.
Que
ya
me
dí
cuenta
Что
я
уже
понял
Que
el
sol
en
tu
ausencia
se
vuelve
de
hielo
Пусть
солнце
в
твоем
отсутствие
станет
ледяным
Enséñame
a
vivir
sin
ti
Научи
меня
жить
без
тебя
Oh,
no
te
alejes
más
de
mí
О,
не
уходи
от
меня.
Que
mí
corazón
en
tu
ausencia
Пусть
мое
сердце
в
твое
отсутствие
Es
un
mundo
que
no
tiene
cielo
Это
мир,
который
не
имеет
неба
Enséñame
a
vivir
sin
ti
Научи
меня
жить
без
тебя
Oh,
no
te
alejes
más
de
mí
О,
не
уходи
от
меня.
Que
ya
me
dí
cuenta
Что
я
уже
понял
Que
el
sol
en
tu
ausencia
se
vuelve
de
hielo
Пусть
солнце
в
твоем
отсутствие
станет
ледяным
(Enséñame
a
vivir
sin
ti)
(Научи
меня
жить
без
тебя)
(Oh,
no
te
alejes
más
de
mí)
(О,
не
отходи
от
меня
больше)
Que
mí
corazón
en
tu
ausencia
Пусть
мое
сердце
в
твое
отсутствие
Es
un
mundo
que
no
tiene
cielo
Это
мир,
который
не
имеет
неба
Enséñame
a
vivir
sin
ti
Научи
меня
жить
без
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EDGAR BARRERA, LUCIANO ARIEL PEREYRA, ANDRES EDUARDO CASTRO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.