Luciano Pereyra - Amor En Silencio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luciano Pereyra - Amor En Silencio




Amor En Silencio
Любовь в тишине
Llega a mi vida y se abre una página nueva
Приходит в мою жизнь и открывается новая страница
En la noche incesante de la humanidad
В бесконечной ночи человечества
Busco ya entre la oscuridad
Я уже ищу в темноте
Esa luz que me de libertad
Тот свет, который даст мне свободу
Mi llanto se deja escuchar
Мой плач слышен
Hoy es mi primer despertar
Сегодня мое первое пробуждение
Todo es tan grande y pequeño
Все такое большое и маленькое
Descubro que hay sueños, descubro miradas
Я обнаруживаю, что есть мечты, я обнаруживаю взгляды
Que enfrían mi piel
Которые охлаждают мою кожу
Veo del mundo lo bello y lo cruel
Я вижу прекрасное и жестокое в мире
Hay palabras que rompen mi hiel
Есть слова, которые разрушают мой лед
Pero donde existe el dolor
Но где есть боль
Siempre hay una semilla de amor
Всегда есть семя любви
Amor en silencio
Любовь в тишине
Es vivir un momento a tiempo
Это жить момент во времени
Amor en silencio
Любовь в тишине
Es en un beso amar o dar perdón sin explicar
Это в поцелуе любить или прощать без объяснений
Sólo un alma desnuda esa dicha puede lograr
Только обнаженная душа может достичь этого блаженства
Amor en silencio
Любовь в тишине
Es andar a favor del viento
Это идти по ветру
Amor en silencio
Любовь в тишине
Es de Dios la manera de enseñarnos la verdad
Это способ Бога научить нас истине
Es ganar en la vida el amor con voluntad
Это победить в жизни любовью по своей воле
Y aprendí a callar porque creo que es mejor
Я научился молчать, потому что думаю, что это лучше
Pero hablan mis ojos en nombre del amor
Но говорят мои глаза от имени любви
Hay palabras que muerden y hieren sin razón
Есть слова, которые кусаются и ранят без причины
Pues lo más grande y puro lo dice el corazón
Ведь самое великое и чистое говорит сердце
Amor en silencio
Любовь в тишине
Es vivir un momento a tiempo
Это жить момент во времени
Amor en silencio
Любовь в тишине
Es en un beso amar o dar perdón sin explicar
Это в поцелуе любить или прощать без объяснений
Sólo un alma desnuda esa dicha puede lograr
Только обнаженная душа может достичь этого блаженства
Amor en silencio
Любовь в тишине
Es andar a favor del viento
Это идти по ветру
Amor en silencio
Любовь в тишине
Es de Dios la manera de enseñarnos la verdad
Это способ Бога научить нас истине
Es ganar en la vida el amor con voluntad
Это победить в жизни любовью по своей воле
Amor en silencio
Любовь в тишине
Es vivir un momento a tiempo
Это жить момент во времени
Amor en silencio
Любовь в тишине
Es en un beso amar o dar perdón sin explicar
Это в поцелуе любить или прощать без объяснений
Sólo un alma desnuda esa dicha puede lograr
Только обнаженная душа может достичь этого блаженства
Amor en silencio (amor en silencio)
Любовь в тишине (любовь в тишине)
Es andar a favor del viento
Это идти по ветру
Amor en silencio (ay amor)
Любовь в тишине любовь)
Es de Dios la manera de enseñarnos la verdad
Это способ Бога научить нас истине
Es ganar en la vida el amor con voluntad
Это победить в жизни любовью по своей воле
Es amor en silencio
Это любовь в тишине





Writer(s): MARCO ANTONIO SOLIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.