Paroles et traduction Luciano Pereyra - Cordoba Sin Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cordoba Sin Ti
Кордоба без тебя
Hoy
he
vuelto
solo
Сегодня
я
вернулся
один,
Y
qué
distinta
la
ciudad
sin
ti
И
как
же
изменился
город
без
тебя.
Anduve
en
los
lugares
Я
бродил
по
местам,
Que
de
tu
mano
caminando
conocí
Которые,
держась
за
руку,
мы
вместе
открывали.
Y
me
quede
tan
solo
И
остался
я
совсем
один
Con
los
recuerdos
de
aquel
tiempo
tan
feliz
С
воспоминаниями
о
том
счастливом
времени.
Aún
están
escritas
Всё
ещё
видны
Las
iniciales
en
el
árbol
del
amor
Наши
инициалы
на
дереве
любви,
Aquellas
que
escribimos
Те,
что
мы
вырезали,
Enamorados
una
tarde
Влюблённые,
однажды
днём.
Tú
y
yo
jugamos
en
la
plaza
Мы
играли
на
площади,
Como
dos
niños
que
querían
solo
amor
Как
дети,
желавшие
только
любви.
Y
no
es
lo
mismo
Córdoba
sin
ti
И
совсем
не
та
Кордоба
без
тебя.
Veo
en
sus
calles
la
tristeza
que
hay
en
mí
Вижу
на
её
улицах
печаль,
что
живёт
во
мне.
Y
no
encontrarte
me
parece
una
traición
И
не
найти
тебя
кажется
предательством
A
mi
ternura
y
a
mi
pobre
corazón
Моей
нежности
и
моего
бедного
сердца.
Y
no
es
lo
mismo
Córdoba
sin
ti
И
совсем
не
та
Кордоба
без
тебя.
Siento
el
invierno
penetrándome
en
la
piel
Чувствую,
как
зима
проникает
мне
под
кожу.
Y
tu
figura
se
dibuja
en
el
portal
И
твой
образ
рисуется
в
арке,
Donde
una
tarde
prometimos
no
olvidar
Где
однажды
вечером
мы
пообещали
не
забывать.
Y
tú
no
estás,
no
volverás
А
тебя
нет,
ты
не
вернёшься.
Hoy
he
vuelto
solo
Сегодня
я
вернулся
один,
Y
que
distinta
la
ciudad
sin
ti
И
как
же
изменился
город
без
тебя.
Anduve
en
los
lugares
Я
бродил
по
местам,
Que
de
tu
mano
caminando
conocí
Которые,
держась
за
руку,
мы
вместе
открывали.
Y
me
quede
tan
solo
И
остался
я
совсем
один
Con
los
recuerdos
de
aquel
tiempo
tan
feliz
С
воспоминаниями
о
том
счастливом
времени.
Y
no
es
lo
mismo
Córdoba
sin
ti
И
совсем
не
та
Кордоба
без
тебя.
Veo
en
sus
calles
la
tristeza
que
hay
en
mí
Вижу
на
её
улицах
печаль,
что
живёт
во
мне.
Y
no
encontrarte
me
parece
una
traición
И
не
найти
тебя
кажется
предательством
A
mi
ternura
y
a
mi
pobre
corazón
Моей
нежности
и
моего
бедного
сердца.
Y
no
es
lo
mismo
Córdoba
sin
ti
И
совсем
не
та
Кордоба
без
тебя.
Siento
el
invierno
penetrándome
en
la
piel
Чувствую,
как
зима
проникает
мне
под
кожу.
Y
tu
figura
se
dibuja
en
el
portal
И
твой
образ
рисуется
в
арке,
Donde
una
tarde
prometimos
no
olvidar
Где
однажды
вечером
мы
пообещали
не
забывать.
Y
tú
no
estás,
no
volverás
А
тебя
нет,
ты
не
вернёшься.
Y
no
es
lo
mismo
Córdoba
sin
ti
И
совсем
не
та
Кордоба
без
тебя.
Y
no
es
lo
mismo
Córdoba
sin
ti
И
совсем
не
та
Кордоба
без
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PEDRO ALBERTO FAVINI, CARLOS ERNESTO BAZAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.