Paroles et traduction Luciano Pereyra - Dos Mundos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
un
mundo
entre
tú
y
yo
que
nos
aleja
There
is
a
world
between
you
and
me
that
keeps
us
apart
Una
forma
de
vivir
la
vida
que
nos
separa
A
way
of
living
life
that
separates
us
Pero
siento
que
mi
corazón
existe
si
te
nombran
But
I
feel
that
my
heart
exists
if
you
are
mentioned
Y
no
puedo
seguir
así,
ya
no
quiero
más
sin
ti
And
I
can't
go
on
like
this,
I
don't
want
to
be
without
you
anymore
Hay
un
mundo
entre
el
frío
azul
y
el
sol
del
desierto
There
is
a
world
between
the
icy
blue
and
the
desert
sun
Un
abismo
entre
el
caminante
y
quien
vuela
el
cielo
An
abyss
between
the
traveler
and
the
one
who
flies
the
sky
Si
parece
que
lo
tengo
todo
y
ya
no
tengo
nada
If
it
seems
I
have
everything
and
have
nothing
Cuando
vuelvo
a
despertar
sin
ti
en
cada
mañana
When
I
wake
up
without
you
every
morning
Por
ti
cambiaría
el
rumbo
I
would
change
course
for
you
Mi
vida
en
un
segundo
para
darle
una
tregua
a
este
amor
My
life
in
a
second
to
give
this
love
a
truce
Por
ti
detendría
el
tiempo
I
would
stop
time
for
you
Cada
beso
será
eterno
y
abrazados,
una
vida
entre
los
dos
Every
kiss
will
be
eternal
and
in
each
other's
arms,
a
life
between
us
two
Ya
no
importa
el
color
del
amor,
si
es
negro,
gris
o
blanco
The
color
of
love
no
longer
matters,
whether
it
is
black,
gray
or
white
Y
hoy
no
existe
ninguna
razón
más
que
quererte
tanto
And
today
there
is
no
reason
other
than
to
love
you
so
much
De
nada
vale
que
yo
sea
el
rey
o
apenas
un
mendigo
It
is
useless
for
me
to
be
a
king
or
just
a
beggar
Si
hay
tanta
vida
por
vivir,
quiero
que
sea
contigo,
¡mi
amor!
If
there
is
so
much
life
to
live,
I
want
it
to
be
with
you,
my
love!
Por
ti
(por
ti)
cambiaría
el
rumbo
(por
ti)
For
you
(for
you)
I
would
change
course
(for
you)
Mi
vida
en
un
segundo
para
darle
una
tregua
a
este
amor
My
life
in
a
second
to
give
this
love
a
truce
Por
ti
(por
ti)
detendría
el
tiempo
(por
ti)
For
you
(for
you)
I
would
stop
time
(for
you)
Cada
beso
será
eterno
y
abrazados,
una
vida
entre
los
dos
Every
kiss
will
be
eternal
and
in
each
other's
arms,
a
life
between
us
two
Por
ti
(por
ti)
cambiaría
el
rumbo
(por
ti)
For
you
(for
you)
I
would
change
course
(for
you)
Mi
vida
en
un
segundo
para
darle
una
tregua
a
este
amor
My
life
in
a
second
to
give
this
love
a
truce
Por
ti
(por
ti)
detendría
el
tiempo
(por
ti)
For
you
(for
you)
I
would
stop
time
(for
you)
Cada
beso
será
eterno
y
abrazados,
una
vida
entre
los
dos
Every
kiss
will
be
eternal
and
in
each
other's
arms,
a
life
between
us
two
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luciano Ariel Pereyra, Paul Schwartz Kirzner, Jose Luis Micucci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.