Paroles et traduction Luciano Pereyra - Eres Mi Vida (Live At Vélez Argentina / 2018)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
calle,
un
café
salgo
a
caminar,
Улица,
кафе.,
como
cada
tarde
a
ningún
lugar,
как
каждый
день
в
никуда,
sólo
acompañado
de
tus
recuerdos
только
в
сопровождении
ваших
воспоминаний
y
me
quema
este
frio
de
la
ciudad,
и
я
горю
этим
холодным
городом.,
duele
hasta
reir,
cuesta
respirar,
больно
до
смеха,
трудно
дышать,
sólo
oigo
tu
voz
en
medio
del
silencio,
я
слышу
твой
голос
посреди
тишины.,
sigues
tan
presente
aunque
no
estés
aquí,
ты
все
еще
здесь,
даже
если
тебя
здесь
нет.,
tú
tienes
la
magia
que
me
hace
feliz,
у
тебя
есть
магия,
которая
делает
меня
счастливой,
el
poder
para
aliviar
mi
sufrimiento,
сила,
чтобы
облегчить
мои
страдания,
enséñame
a
vivir
sin
tí
научи
меня
жить
без
тебя.
o
no
te
alejes
más
de
mí,
или
не
уходи
от
меня.,
que
ya
me
dí
cuenta
que
el
sol
en
tu
ausencia
я
уже
понял,
что
Солнце
в
твое
отсутствие
se
vuelve
de
hielo,
он
становится
ледяным,
enséñame
a
vivi
sin
tí
покажи
мне
Виви
без
тебя.
o
no
te
alejes
más
de
mí
или
не
уходи
от
меня.
que
mi
corazón
en
tu
ausencia
es
un
mundo
что
мое
сердце
в
твоем
отсутствие-это
мир
que
no
tiene
cielo...
у
него
нет
неба...
Hoy
me
duele
saber
que
esto
sigue
igual
Сегодня
мне
больно
знать,
что
это
все
равно
y
no
entiendo
como
hacer
para
olvidar
и
я
не
понимаю,
как
это
сделать,
чтобы
забыть
que
éramos
felices,
todo
era
perfecto
что
мы
были
счастливы,
все
было
идеально
sigues
tan
presente
aunque
no
estés
aquí,
ты
все
еще
здесь,
даже
если
тебя
здесь
нет.,
tú
tienes
la
magia
que
me
hace
feliz,
у
тебя
есть
магия,
которая
делает
меня
счастливой,
el
poder
para
aliviar
mi
sufrimiento,
сила,
чтобы
облегчить
мои
страдания,
enséñame
a
vivir
sin
tí
научи
меня
жить
без
тебя.
o
no
te
alejes
más
de
mí,
или
не
уходи
от
меня.,
que
ya
me
dí
cuenta
que
el
sol
en
tu
ausencia
я
уже
понял,
что
Солнце
в
твое
отсутствие
se
vuelve
de
hielo,
он
становится
ледяным,
enséñame
a
vivi
sin
tí
покажи
мне
Виви
без
тебя.
o
no
te
alejes
más
de
mí
или
не
уходи
от
меня.
que
mi
corazón
en
tu
ausencia
es
un
mundo
что
мое
сердце
в
твоем
отсутствие-это
мир
que
no
tiene
cielo...
у
него
нет
неба...
enséñame
a
vivir
sin
tí
научи
меня
жить
без
тебя.
o
no
te
alejes
más
de
mí,
или
не
уходи
от
меня.,
que
ya
me
dí
cuenta
que
el
sol
en
tu
ausencia
я
уже
понял,
что
Солнце
в
твое
отсутствие
se
vuelve
de
hielo,
он
становится
ледяным,
enséñame
a
vivi
sin
tí
покажи
мне
Виви
без
тебя.
o
no
te
alejes
más
de
mí
или
не
уходи
от
меня.
que
mi
corazón
en
tu
ausencia
es
un
mundo
что
мое
сердце
в
твоем
отсутствие-это
мир
que
no
tiene
cielo,
который
не
имеет
неба,
ensémañe
a
vivir
sin
tí.
научись
жить
без
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LUCIANO ARIEL PEREYRA, ANDRES EDUARDO CASTRO, EDGAR IVAN BARRERA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.