Paroles et traduction Luciano Pereyra - Es Mi Culpa (Live At Vélez Argentina / 2018)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
culpas
de
tus
noches
sin
dormir
Вы
вините
себя
за
свои
бессонные
ночи
Por
a
ver
pensado
solo
en
ti
Для
того,
чтобы
увидеть
думал
только
о
вас
Y
Ahora
extrañas
todo
de
nuestro
pasado
И
теперь
ты
скучаешь
по
всему
нашему
прошлому.
Te
culpas
de
engañas
mi
corazón
Ты
винишь
себя
в
том,
что
обманываешь
мое
сердце.
De
sentarte
sola
en
el
sillón
Сидя
в
одиночестве
в
кресле
Ah
llorar
los
besos
que
ya
no
nos
damos
Ах
плакать
поцелуи
мы
больше
не
даем
No
insistas
pidiendo
perdón
Ты
не
настаиваешь
на
прощении.
No
busques
razones,
El
tonto
fui
yo
Не
ищите
причин,
дурак
был
я
Es
mi
culpa
Это
моя
вина.
Por
haberte
amado
tantas
madrugadas
За
то,
что
так
любил
тебя.
Me
arrepiento
de
entregarlo
todo
sin
pedirte
nada
Я
сожалею,
что
отдал
все
это,
не
спрашивая
ничего
Es
mi
culpa
Это
моя
вина.
Por
quererte
más
de
lo
que
tu
esperabas
За
то,
что
любил
тебя
больше,
чем
ты
ожидал
Y
dejarte
ver
que
yo
por
ti,
me
moria
de
ganas
И
пусть
увидит,
что
я
за
тебя,
я
умру
от
желания
Fuiste
toda
mi
vida
Ты
была
моей
жизнью.
Yo
te
ame
sin
medida
Я
люблю
тебя
без
меры
Es
por
eso
que
ahora
vuelves
Вот
почему
вы
сейчас
возвращаетесь
Muy
tarde
te
interesas
por
mi
amor
Очень
поздно
ты
заботишься
о
моей
любви
Justo
cuando
sabes
que
alguien
más
llegó
Как
раз
тогда,
когда
вы
знаете,
что
кто-то
еще
пришел
Y
con
sus
caricias
me
curo
este
llanto
И
с
его
ласк
я
лечу
этот
плач
No
insistas
pidiendo
perdón
Ты
не
настаиваешь
на
прощении.
No
busques
razones,
El
tonto
fui
yo
Не
ищите
причин,
дурак
был
я
Es
mi
culpa
Это
моя
вина.
Por
haberte
amado
tantas
madrugadas
За
то,
что
так
любил
тебя.
Me
arrepiento
de
entregarlo
todo
sin
pedirte
nada
Я
сожалею,
что
отдал
все
это,
не
спрашивая
ничего
Es
mi
culpa
Это
моя
вина.
Por
quererte
más
de
lo
que
tu
esperabas
За
то,
что
любил
тебя
больше,
чем
ты
ожидал
Y
dejarte
ver
que
yo
por
ti,
me
moria
de
ganas
И
пусть
увидит,
что
я
за
тебя,
я
умру
от
желания
Fuiste
toda
mi
vida
Ты
была
моей
жизнью.
Yo
te
ame
sin
medida
Я
люблю
тебя
без
меры
Es
por
eso
que
ahora
vuelves
Вот
почему
вы
сейчас
возвращаетесь
Es
mi
culpa
por
haberte
amado
tantas
madrugadas
Это
моя
вина,
что
я
любил
тебя
так
рано
утром
Me
arrepiento
de
entregarlo
todo
sin
pedirte
nada
Я
сожалею,
что
отдал
все
это,
не
спрашивая
ничего
Es
mi
culpa
por
quererte
mas
de
lo
tu
esperabas
Это
моя
вина,
что
я
люблю
тебя
больше,
чем
ты
ожидал.
Y
dejarte
ver
que
yo
por
ti,
me
moria
de
ganas
И
пусть
увидит,
что
я
за
тебя,
я
умру
от
желания
Fuiste
toda
mi
vida
(fuiste
toda
mi
vida)
Это
была
вся
моя
жизнь
(это
была
вся
моя
жизнь)
Yo
te
ame
sin
medida
Я
люблю
тебя
без
меры
Y
es
por
eso
que
ahora
vuelves
И
вот
почему
вы
сейчас
возвращаетесь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANDRES CASTRO, GUIANKO GOMEZ, LUCIANO ARIEL PEREYRA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.