Luciano Pereyra - Me pusiste a llorar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luciano Pereyra - Me pusiste a llorar




Me pusiste a llorar
You Made Me Cry
Cantar, vine a cantar,
I came to sing to you,
Vine a dejar en tu silencio mi canción,
I came to leave my song in your silence,
Y me pusiste a llorar
And you made me cry
Y a escuchar el lamento de mi propia voz.
And hear the lament of my own voice.
Y me pusiste a llorar
And you made me cry
Y a escuchar el lamento de mi propia voz.
And hear the lament of my own voice.
Ayer lejos de ti,
Yesterday, far from you,
Para olvidarte me olvidaba de sentir,
I forgot to feel to forget you,
Dejé que murieras en
I let you die in me
Y vivir sin tu amor para fue morir.
And living without your love was dying for me.
Dejé que murieras en
I let you die in me
Y vivir sin tu amor para fue morir.
And living without your love was dying for me.
He venido a sembrar mi ilusión,
I have come to sow my dream,
A dejar en tus manos un poco de amor,
To leave a little love in your hands,
Y me pusiste a llorar
And you made me cry
Y a escuchar el lamento de mi propia voz.
And hear the lament of my own voice.
Y me pusiste a llorar
And you made me cry
Y a escuchar el lamento de mi propia voz.
And hear the lament of my own voice.
Amar ya no es amar,
To love is no longer to love,
Es repartir el corazón con el dolor,
It's to share the heart with pain,
Y no lo puedes negar
And you cannot deny it
Porque no has sentido el amor como yo.
Because you have not felt love like I have.
Y no lo puedes negar
And you cannot deny it
Porque no has sentido el amor como yo.
Because you have not felt love like I have.
Andar, tuve que andar
I had to walk,
Para encontrar ese milagro de tu voz,
To find that miracle of your voice,
Por qué me dejaste llegar
Why did you let me come
A sentir tu silencio diciéndome adiós.
To feel your silence saying goodbye to me.
Por qué me dejaste llegar
Why did you let me come
A sentir tu silencio diciéndome adiós.
To feel your silence saying goodbye to me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.