Luciano Pereyra - Quiero Que Te Quedes Conmigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luciano Pereyra - Quiero Que Te Quedes Conmigo




Quiero Que Te Quedes Conmigo
Хочу, чтобы ты была со мной
Vas dejando flores por el camino
Ты оставляешь цветы на своём пути
Al son de tus pasos, al caminar
При звуке твоих шагов, когда ты идёшь
Y sin tiempo para un suspiro
И не успеешь вздохнуть
Quedo encandilado contigo
Я влюбляюсь в тебя без памяти
Por esa dulzura de tu mirar
В эту сладость твоего взгляда
Dime por favor: ¿hasta cuándo
Скажи мне, пожалуйста: до каких пор
Pasaré las noches soñando?
Я буду проводить ночи в мечтах?
¿Cuánto más tendré que esperar tu amor?
Сколько ещё мне ждать твоей любви?
Para echar las penas del corazón
Чтобы избавиться от печалей сердца
(Quiero que te quedes conmigo)
(Хочу, чтобы ты была со мной)
Para despertarme con tu calor
Чтобы просыпаться в твоём тепле
(Quiero que te quedes conmigo)
(Хочу, чтобы ты была со мной)
Para enamorarte con mi canción
Чтобы влюбить тебя в мою песню
(Quiero que te quedes conmigo)
(Хочу, чтобы ты была со мной)
Para emborracharme con tu sabor
Чтобы опьянеть от твоего вкуса
(Quiero que te quedes conmigo)
(Хочу, чтобы ты была со мной)
Voy siguiendo el ritmo de tu cintura
Я следую ритму твоей талии
Que me desespera cuando te vas
Который сводит меня с ума, когда ты уходишь
Y otra vez me siento perdido
И снова я чувствую себя потерянным
A tu amor lo llevo prendido
Твою любовь я ношу зажжённой
Clavadito en mi alma como un puñal
Вонзённой в мою душу, как кинжал
Quiero que se cumpla mi sueño
Хочу, чтобы моя мечта сбылась
De tu corazón ser el dueño
Стать хозяином твоего сердца
Para darte todo y un poco más
Чтобы дать тебе всё и даже больше
Para echar las penas del corazón
Чтобы избавиться от печалей сердца
(Quiero que te quedes conmigo)
(Хочу, чтобы ты была со мной)
Para despertarme con tu calor
Чтобы просыпаться в твоём тепле
(Quiero que te quedes conmigo)
(Хочу, чтобы ты была со мной)
Para enamorarte con mi canción
Чтобы влюбить тебя в мою песню
(Quiero que te quedes conmigo)
(Хочу, чтобы ты была со мной)
Para emborracharme con tu sabor
Чтобы опьянеть от твоего вкуса
(Quiero que te quedes conmigo)
(Хочу, чтобы ты была со мной)
Dime por favor: ¿hasta cuándo
Скажи мне, пожалуйста: до каких пор
Pasaré las noches soñando?
Я буду проводить ночи в мечтах?
¿Cuánto más tendré que esperar tu amor?
Сколько ещё мне ждать твоей любви?
(Quiero que te quedes conmigo)
(Хочу, чтобы ты была со мной)
(Quiero que te quedes conmigo)
(Хочу, чтобы ты была со мной)
Para despertarme con tu calor
Чтобы просыпаться в твоём тепле
(Quiero que te quedes conmigo)
(Хочу, чтобы ты была со мной)
Para emborracharme con tu sabor
Чтобы опьянеть от твоего вкуса
(Quiero que te quedes conmigo)
(Хочу, чтобы ты была со мной)
Quiero que te quedes conmigo, amor
Хочу, чтобы ты была со мной, любовь моя
(Quiero que te quedes conmigo)
(Хочу, чтобы ты была со мной)
Quiero que te quedes conmigo
Хочу, чтобы ты была со мной





Writer(s): Cachorro López, Sebastian Schon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.