Luciano Pereyra - Si No Es Muy Tarde (Live At Vélez Argentina / 2018) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luciano Pereyra - Si No Es Muy Tarde (Live At Vélez Argentina / 2018)




Si No Es Muy Tarde (Live At Vélez Argentina / 2018)
If It's Not Too Late (Live At Vélez Argentina / 2018)
Ya junté la ropa que tanto pedías
I've already packed the clothes you asked for,
Saqué del sillón y guardé en el placal
I took them off the chair and put them back in the closet,
Y la camisa vieja que yo más quería
And the old shirt that I loved the most,
Y a no te gustaba la dejé de usar
And you didn't like it, so I stopped wearing it.
Puse rosas blancas como tu solías
I put white roses like you used to,
En la vieja mesa junto al ventanal
On the old table next to the window,
Y el portaretrato a la fotografía
And the picture frame with the photograph,
Dónde me besabas dulce junto al mar
Where you kissed me sweetly by the sea.
Si no es muy tarde para darte todo lo que no sabía,
If it's not too late to give you everything I didn't know,
si no es muy tarde para remediar las cosas que hice mal
If it's not too late to make amends for the things I did wrong,
Si no es muy tarde para hacer de nuevo el
If it's not too late to make the
hombre que tu elijas, y cuidarte el alma como merecías
man you choose, and cherish your soul as you deserved it.
Solo te pido otra oportunidad
All I ask is for another chance.
Y ahora que la cama se volvió gigante
And now that the bed has become too big,
Y ahora que le sobran tazas al café
And now that there are too many cups of coffee,
Y ahora que mis manos juegan a esperarte
And now that my hands keep waiting for you,
Abrazando todo lo que se nos fue
Embracing everything that's gone,
Y ahora que mendigo besos por tu calle
And now that I'm begging for kisses on your street,
Y ahora que no tengo nada que perder
And now that I have nothing left to lose,
Y ahora ya cansado de ser el
And now that I'm tired of being the
cobarde cada domingo al atardecer, mujer...
coward every Sunday at sunset, woman...
Si no es muy tarde para darte todo lo que no sabía,
If it's not too late to give you everything I didn't know,
si no es muy tarde para remediar las cosas que hice mal
If it's not too late to make amends for the things I did wrong,
Si no es muy tarde para hacer de nuevo el
If it's not too late to make the
hombre que tu elijas, y cuidarte el alma como merecías
man you choose, and cherish your soul as you deserved it.
Solo te pido otra oportunidad
All I ask is for another chance.
Si no es muy tarde para darte todo lo que no sabía,
If it's not too late to give you everything I didn't know,
si no es muy tarde para remediar las cosas que hice mal
If it's not too late to make amends for the things I did wrong,
Si no es muy tarde para hacer de nuevo el
If it's not too late to make the
hombre que tu elijas, y cuidarte el alma como merecías
man you choose, and cherish your soul as you deserved it.
Solo te pido otra oportunidad
All I ask is for another chance.
Otra oportunidad
Another chance
Otra oportunidad
Another chance





Writer(s): LUCIANO PEREYRA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.