Luciano feat. Eno - Locodinho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luciano feat. Eno - Locodinho




Locodinho
Locodinho (English Translation)
Bluff nicht so viel rum
Don't bluff so much, girl,
Von deiner scheiß Gang, lan, ist nobody real (Money)
From your shitty gang, nobody's real (Money)
Mach lieber paar Fotos
Take some photos instead,
Wie Touris aus England von Lucian und mir (brr)
Like tourists from England, of me and Luciano (brr)
Fuffis gestapelt, Hotelzimmer Double U
Fifties stacked up, hotel room Double U
Barceloneta, ich esse für vier (bow, bow, bow, bow)
Barceloneta, I eat for four (bow, bow, bow, bow)
Legale Gelder durch Bretter und GEMA
Legal money through boards and GEMA
Du redest, ich fliege, lak, Neider krepier'n (flex, bow)
You talk, I fly, look, haters die (flex, bow)
Modus, Modus, Puto, red nicht mit mir (flex)
Modus, Modus, Puto, don't talk to me (flex)
Unter Fotos, Kommentare krieg' ich von dir (flex)
Under photos, I get comments from you (flex)
Große Worte, keine Taten von dir
Big words, no actions from you
Bitte Bruder, nimm die Ratten von mir, pftu
Please, sister, take the rats away from me, pftu
Lucio Loco, bin Flow sein Vater
Lucio Loco, I'm Flow's father
Mentalität, Gang, Gang (Gang!)
Mentality, gang, gang (Gang!)
Scheiß auf den Film von damals
Fuck the movie from back then
Vorankomm'n und nicht rumhängen (yeah)
Moving forward and not hanging around (yeah)
Lucio Loco, bin Flow sein Vater
Lucio Loco, I'm Flow's father
Mentalität, Gang, Gang
Mentality, gang, gang
Scheiß auf den Film von damals
Fuck the movie from back then
Vorankomm'n und nicht rumhängen (brr, brr, brr)
Moving forward and not hanging around (brr, brr, brr)
Hoch zu den Stars, Locodinho (yeah)
Up to the stars, Locodinho (yeah)
Gaucho Tokat, Locodinho (yeah)
Gaucho Tokat, Locodinho (yeah)
Hoch zu den Stars, Locodinho (yeah)
Up to the stars, Locodinho (yeah)
Gaucho Tokat, Locodinho (yeah)
Gaucho Tokat, Locodinho (yeah)
Locodinho (yeah), Locodinho (yeah)
Locodinho (yeah), Locodinho (yeah)
Hoch zu den Stars, Locodinho (yeah)
Up to the stars, Locodinho (yeah)
Gaucho Tokat, Locodinho (uh)
Gaucho Tokat, Locodinho (uh)
Locodinho (uh), Locodinho (uh)
Locodinho (uh), Locodinho (uh)
Ich bin nicht wie du, ich bretter' brutal
I'm not like you, I push it hard
Ich bin nicht wie du, ich lenke global (flex, flex)
I'm not like you, I steer globally (flex, flex)
Ich bin nicht wie du, ich komme frontal (yeah, yeah, yeah)
I'm not like you, I come head-on (yeah, yeah, yeah)
Ich bin nicht wie du, denn ich bretter' brutal (flex, flex, uhh)
I'm not like you, because I push it hard (flex, flex, uhh)
Hoch zu den Stars, Locodinho
Up to the stars, Locodinho
Gaucho Tokat, Locodinho
Gaucho Tokat, Locodinho
Hoch zu den Stars, Locodinho
Up to the stars, Locodinho
Locodinho, Locodinho
Locodinho, Locodinho
Yeah, loco, loco
Yeah, loco, loco
Pakete verschwinden hier, Hokuspokus
Packages disappear here, hocus pocus
Im Viertel ist Flouz hochstapeln Fokus (yeah)
In the hood, stacking dough is the focus (yeah)
Vor der SOKO tonlos, orusbu sus
Silent before the SOKO, orusbu sus
Ah, mein Sound lässt Psycho-Kanten tanzen
Ah, my sound makes psycho edges dance
Neunte Klasse, zwei Kilogramm im Ranzen
Ninth grade, two kilograms in the backpack
Ich verschieb' das Xmerta im Dreieck
I move the Xmerta in a triangle
Man könnte denken, ich wäre mit Kilos am handeln
You'd think I was dealing kilos
Nein, kein Personenschutz
No, no bodyguard
Hier im Drogensumpf machst du Solo Mios
Here in the drug swamp you make solo millions
Und nebenbei mit Locodinho
And on the side with Locodinho
Klassiker wie "O Sole Mio" (mhm)
Classics like "O Sole Mio" (mhm)
Komm mir nicht mit deinen Storys, deinen Märchen (ohh)
Don't come to me with your stories, your fairytales (ohh)
Warum, höre ich keinen Wort mehr ohne dein Herrchen? (Du Hund)
Why don't I hear a word anymore without your master? (You dog)
Der Benz-Stern auf der Motorhaube zeigt, dass ich nach Großem aus bin
The Benz star on the hood shows that I'm after big things
Geld zähl'n ohne Pause (brrt, brrt, brrt)
Counting money without a break (brrt, brrt, brrt)
Hoch zu den Stars, Locodinho (yeah)
Up to the stars, Locodinho (yeah)
Gaucho Tokat, Locodinho (yeah)
Gaucho Tokat, Locodinho (yeah)
Hoch zu den Stars, Locodinho (yeah)
Up to the stars, Locodinho (yeah)
Gaucho Tokat, Locodinho (yeah)
Gaucho Tokat, Locodinho (yeah)
Locodinho (yeah), Locodinho (yeah)
Locodinho (yeah), Locodinho (yeah)
Hoch zu den Stars, Locodinho (yeah)
Up to the stars, Locodinho (yeah)
Gaucho Tokat, Locodinho (uh)
Gaucho Tokat, Locodinho (uh)
Locodinho (uh), Locodinho (uh)
Locodinho (uh), Locodinho (uh)
Ich bin nicht wie du, ich bretter' brutal
I'm not like you, I push it hard
Ich bin nicht wie du, ich lenke global (flex, flex)
I'm not like you, I steer globally (flex, flex)
Ich bin nicht wie du, ich komme frontal
I'm not like you, I come head-on
Ich bin nicht wie du, denn ich bretter' brutal (flex, flex, yeah)
I'm not like you, because I push it hard (flex, flex, yeah)
Hoch zu den Stars, Locodinho (ah)
Up to the stars, Locodinho (ah)
Gaucho Tokat, Locodinho (ah)
Gaucho Tokat, Locodinho (ah)
Hoch zu den Stars, Locodinho (ah)
Up to the stars, Locodinho (ah)
Locodinho (ah), Locodinho
Locodinho (ah), Locodinho





Writer(s): IAD ASLAN, PENACHO, PATRICK GROSSMANN, ENSAR ALBAYRAK


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.